历史
独步逍遥 > 尤利西斯 > 第十二章 注释

第十二章 注释(14 / 36)

[265]八八七年九月,巴涅尔个同伴约翰・狄龙(18511927)准备在科克郡米切尔斯镇发表演说。由于警察介人,引起场骚乱,三个人被警察击毙,参看第九章注[75]。对于下院议员愤怒地提出质询,当时任爱尔兰事务首席大臣贝尔福,凭着警察当局草率发来电报来证明镇压有理。英国自由党领袖威廉・埃瓦尔特・格莱斯顿(18091898)用“记住米切尔斯镇”这口号来激发反英情绪。在九0四年,贝尔福是英国首相兼首席财政大臣。这里针对英国禁运爱尔兰牧牛问题提出质询:英国对爱尔兰经济制裁是否出自高压政治。

[266]此话意为对于预先没有得到通知质询,他有权拒绝回答。

[267]邦库姆是美国北卡罗莱纳州县。该县代表费利克斯・沃克曾在第十六届国会上说:“为邦库姆发言。”从此,“邦库姆”成“讨好选民演说”代用语。“独”为独立党简称。

[268]“要……射击”,参看第九章注[75]。

[269]他指迈克尔・丘萨克,参看本章注[9]。詹姆斯・斯蒂芬斯,参看第二章注[54]。

畜商、牧场主协会主席。

[257]长发艾奥帕斯是出现在古罗马诗人维吉尔(公元前70公元前19)史诗《埃涅阿斯纪》第1卷末尾诗人,他在狄多宫殿里唱歌狂饮。

[258]英国成语“教老奶奶怎样嘬鸡蛋”,意指在长辈面前班门弄斧。这里改为“挤鸭奶”,意即不可能事。后文中放屁带(原文作fartingstrings)是作者杜撰词:fart是放屁意,指布卢姆妻子由于太胖,需松开身上束带子,才放得出屁来。此词与farthingale(十六、七世纪妇女撑开裙子用鲸骨衬箍)读音相近,故益增诙谐意味。

[259]母鸡,隐指情妇。

[260]指盖尔体育协会(见本章注[9])。该协会曾于九0四年六月十六日通过南尼蒂在议会上就警察署署长禁止在凤凰公园举行爱尔兰体育运动事提出质讯。这里把日期推迟天。

[270]“不值得提”,原文为爱

[261]原文为爱尔兰语。爱尔兰军是个民族主义团体。

[262]括弧内是议员所代表选区以及党派简称。马尔提法纳姆为爱尔兰牧区村庄,并未设选区。“民”为爱尔兰民族主义党简称。希利拉格是爱尔兰伦斯特省威克洛郡(设有郡议会)个村子。

[263]奥尔福斯暗指英国当时首相阿瑟・詹姆斯・贝尔福(18481930)。他坚决反对爱尔兰自治运动,并由于残酷地镇压骚乱而得到“血腥贝尔福”诨名。塔莫尚特(Tamoshant)

地名是作者根据苏格兰人宽顶无沿呢绒圆帽(Tamoshanter)杜撰。“保”为保守党简称。

[264]迈尔斯・乔治・奥赖利(生于1830)是旧秩序台柱子。蒙特诺特位于科克市郊外。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
凡人修仙之仙界篇全文免费阅读,讲述韩立叱咤仙界的故事,一个凡人小子修仙的不灭传说。没有看过前传《凡人修仙传》的书友可以先去看看,不过也并不影响本书的阅读体验。
最新小说: 沉默的永和轮 穿成虫族对照组的渣雄虫 遗世话晴秋 oh~这该死的兄弟情 我养的纸片人超好氪 嫁了一个老皇帝 平生相见即眉开 维持女配的尊严 谨遵医嘱 未完成的手稿