[178]“收场”,原文为法语。
[179]刑法改正条例第二条禁止教唆或拉拢妇女与人勾搭成*。
[180]刺青在十九世纪欧洲贵族社会很是时髦,下文中“当今在位皇上”指英国国王爱德华七世。除他而外,俄国和西班牙王室也有文身。
[181]“十分之上层阶级”是套用“十分之底层阶级”说法。见本章注[184]
[182]十九世纪有过两起康沃尔事件。(1)康沃尔公爵(即当时尚未登基威尔士亲王,后来爱德华七世)两个朋友与八七0年桩离婚案有牵连,公爵因而被要求出庭作证。(2)八八三年,都柏林堡两个*员康沃尔和弗伦奇被牵连到人数众多同性恋案件中去。
]乳突是人体颅骨侧面和外耳后面乳头状骨突。德国颅相学创始人弗朗兹・约瑟大・加尔(17581828)认为:根据头脑形状可以推断出人智能和性格。他追随者进步提出,乳突越发达,斗志越旺盛。
[169]宗教法庭又译作异端裁判所,是天主教教廷排除异教机构,已于九0八年废除。西班牙犹太人是由阿拉贡国王斐迪南二世(14521516)于四九二年下令驱逐出境。
[170]克伦威尔“有许多过失”,指屠杀爱尔兰妇孺等,bao行,见第十二章注[513]。但是在克伦威尔鼓励下,六五六年有几家犹太金融巨头到伦敦和牛津来定居,他们给被内战破坏英国经济带来勃勃生机。
[171]指八九八年美西战争。西班牙军队装备很差,士气不振,因而惨败。
[172]“相应地”,原文为拉丁文。
[183]格伦迪太太是托马斯・莫克斯顿(约17641838)所著喜剧《加速耕耘》(1798)中个未出场人物。她邻居成天生怕她指责自己举动。所以“格伦迪太太”就成为人们日常谈话中衡量自己举止僵硬尺度。
[184]英国基督教救世军创始人威廉・布思(18291912)在其著作《最黑暗英国及其出路)(1890)中认为英国从口口十分之处于赤贫状态,并创造“十分之底层阶级”语以图唤起公众对这问题重视。
[185]“利用……时光”语套用英国牧师艾萨克・瓦茨(16741748)赞美诗《力戒懒惰》。原词为:“利用每刻大好时光。”
[186]这条广告套用《天主经》词句。原词是:“在天等父者……等望尔
[173]“母校”,原文为拉丁文。
[174]“祖国所在地,日子过得好”,原文为拉丁文。这里,布卢姆把谚语“哪里过得好,哪里就是祖国”作改动。
[175]本书第三章中曾写到斯蒂芬在沙丘海滩徜徉。从那里再往北走,林森德沙滩上就有半透明螃蟹。它们移动时,好像不断改变着色调。
[176]“郊区”,原文为法语,圣帕特里克是爱尔兰主保圣人,所以这说。
[177]“奥卡拉汉”,参看第六章注[40]。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。