“到外面说去。”拿报纸小伙子说,他很兴奋,脸红红,希望发生点什。
“真够,”理发师说,“查尔斯,不想再听到关于这个话题任何事儿。阿伯特,下个就该你理。喂,”理发师转向那个拿报纸小伙子,“先生,咱们可
门卫环顾下理发店,好象记起什,然后他拾起他牙签,又塞进他嘴里。
那个年长者捻息烟,转向门卫。他吸口气说,“你现在应该马上出去找那只鹿而不是在这儿等理发。”
“你不能那样说话。”门卫说,“你这混蛋,在什地方见过你。”
“也见过你,”那个老人说。
“伙计们,够,这是理发店。”理发师说。
奄奄息。孩子瞎打气,把该死子弹也打完。但是确实打中。把颗子弹射进它肚子。所说把它打晕就是这个意思。”
“后来呢?”拿报纸小伙子说,他把报纸卷起来,轻轻地敲着他膝盖。“后来呢?你定去追它,它们每次都找个难以发现地方去死。”
“但你追它?”年长男人问道,虽然这算不上个真正问题。
“追。和孩子,们起追。但是孩子不顶用,他在追捕中不舒服,们不得不慢下来。那个笨蛋。”门卫现在想起那时情形,忍不住笑起来。“整个晚上喝啤酒,擦猎枪,然后说他能打猎。上帝,现在他该明白。不过,确实们追它。也很好追。血流在地上和叶子上,到处都是血。还从没有看见只公鹿会流这多血。不知道那个倒霉蛋是怎路走过去。”
“有时它们会直走下去,”拿报纸小伙子说。“它们每次都找个难以发现地方去死。”
“应该扇你几耳光。”年长者说。
“你应该试试看,”那个门卫说。
“查尔斯,”理发师说。
理发师将梳子和剪子放在柜台上,把手放在肩上,好象他感觉正想从椅子上跃而起跳到中间去。“阿伯特,到现在已经替查尔斯和他孩子理发很多年,希望你不要再争吵下去。”
理发师看看这个,又看看那个,手直放在肩上。
“把孩子臭骂顿,因为他总放空枪。当他不服气顶嘴时,狠狠地掴他耳光,就这儿。”门卫指着他脑袋侧,裂开嘴笑。“替他自己打耳光,这个该死家伙,他还不够老练,他需要这个。但问题是,天开始黑下来,没法再追,而且孩子不时呕吐不想再追。”
“嗯,现在那些野狼会吃掉那只鹿。”拿报纸小伙子说,“它们和乌鸦,还有兀鹰。”
他展开报纸,把它直弄平展,然后放在边。他又架起条腿,环顾下们,摇摇头。
那个年长男人在椅子里转过来,看着窗外,他点根烟。
“估计是这样,”门卫说,“也挺可怜,这个狗娘养老东西。所以,比尔,对你问题,是既打到鹿又没有打到。但不管怎样们桌上有鹿肉,因为最后老爷子捉到只小鹿,已经把它带回营地,吊起来,干净利落地取出它内脏。肝、心脏、腰子都包在张蜡纸里,放进冰箱。只小鹿,就只小杂种,但是父亲很满意。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。