他们还继续在那儿生活。(她这种态度,使班克斯先生觉得很有趣。)这可有点儿不同寻常:他们居然会继续生活那些年,而她却从未想念过他们。在这些年月里,她已饱经沧桑。也许凯丽·曼宁也从未想念过她。这个想法是奇怪而令人不快。
“人生如浮萍,聚散本无常,”班克斯先生说;然而,他想到曼宁家和拉姆齐家双方他都认识,他毕竟没像浮萍般和老朋友们分散,因而感到相当满意。他可没和老朋友们离散,他想,面放下汤匙,用餐巾仔细地擦拭他剃尽胡须嘴唇。但是,也许在这方面他是相当不寻常,他想;他从来不允许自己陷入陈规旧习。在各种圈子里,他都有朋友……。谈到这儿,拉姆齐夫人不得不打断他,吩咐女仆注意菜肴保温,它们端上来应该是热腾腾。所有这些干扰使他觉得讨厌,因此他才喜欢独自用膳。但他保持彬彬有礼态度,仅仅在桌布上伸开他左手手指,就像个机械师在工作间隙检验件擦亮待用工具。好吧,他想,这就是友谊要求个人作出牺牲。如果他拒绝来共进晚餐,她会不高兴。但是,对他说来,这可是个不值得无谓牺牲。他端详着他手,心想如果他独自用膳,现在大概快吃完;他马上可以腾出身子来工作。是,他想,这种应酬简直是可怕地浪费时间。孩子们还在陆续走进餐厅。“希望你们中间随便哪个上楼到罗杰房间去趟,”拉姆齐夫人说。和另外那件事——工作——相比,这切显得多琐碎、多腻味,他想。想到这儿,他坐着用手指像擂鼓般不耐烦地弹着桌子,他本来可以——他工作概况在头脑里闪而过。真是多浪费时间啊!然而,他想,她是最老朋友之。对她有着忠诚友谊。可是现在,此时此刻,她存在对于他毫无意义;她美貌对他毫无意义;她和她幼子坐在窗前——毫无意义,毫无意义。他只希望独自个,可以拿起那本书来阅读。他感到很不自在;他觉得自己太无情义,竟然会坐在她身旁而对她无动于衷。事实上,这是因为他不喜欢家庭生活。正是在这种情境之中,你会自问:个人为什而生活。你会自问:个人为什要煞费苦心组织家庭,使人类种族得以延续?这真是如此令人向往吗?作为个种族,们是有吸引力吗?并不十分吸引人,他想,这时他望眼那些颇不整洁孩子们。他最喜欢那个小孩,凯姆,已经上床,他猜想。愚蠢问题,无聊问题;如果你在专心致志地工作,你就不会提出这样问题。人生是这样吗?人生是那样吗?你从来没时间去思考这些问题。但是,刚才他在这儿向自己提出这种问题。这是因为拉姆齐夫人刚才正在吩咐仆人,也因为拉姆齐夫人听说凯丽·曼宁还活着感到多惊讶,这使他想起友谊,即使是最美好友谊,也是多脆弱。朋友们漂泊离散、互相疏远。他再次责备自己。他正坐在拉姆齐夫人身旁,却没句话要和她说。
“非常抱歉,”拉姆齐夫人终于回过头来对他说。他感到生硬而枯燥,就像双湿透之后又风干皮靴,很难把脚伸进去。但是,他还得硬着头皮把脚塞进去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。