如果他那干,他们可受不,他们会尖声怒吼,他们实在不堪忍受他内心沸腾着热情再次爆发,但是,出乎他们意料之外,他只说声“啊”,好像他自己在思忖:那有什可大惊小怪?在,bao风雨中自然会有人淹死,这是显而易见事情,而大海深处(他把纸袋中面包屑洒到海面上)不过是海水而已。然后他点燃烟斗,掏出他怀表。他全神贯注地看着表;也许他在心里计算着
。到什地方去着陆?到什地方去攀登?他将率领他们到什地方去?因为他在长时间沉默之后突然开口,他说话使他们吃惊。然而这是荒唐。他饿,他说。是吃午饭时候。此外,他又说,“瞧!那就是灯塔。咱们快到啦。”
“他干得挺不错,”麦卡力斯特说,“他舵把得稳极。”
但是,他父亲可从来不赞扬他,詹姆斯反感地想道。
拉姆齐先生打开纸包,把三明治分给他们。现在他和那两个打鱼起吃着面包和干酪,觉得十分舒畅。瞅着他父亲用小刀把黄色干酪切成薄片,詹姆斯想,也许他会喜欢住在小茅屋里,在码头上闲逛,和别老人块儿唾沫横飞地说笑。
这下可对,这就是那灯塔,凯姆面剥着熟鸡蛋面继续想道。现在她感觉和当年她在书斋里看着两位老人家读《泰晤士报》时完全相同。现在可以继续思考所喜欢任何问题,不会从悬崖峭壁上摔下去,或者掉在水里淹死,她想,因为他就在这儿注视着。
这时,他们正在岩礁附近飞速航行,这十分令人兴奋——好像他们在同时干着两件事情:他们在阳光下吃着午餐;他们又在艘大船沉没之后驾着小舟在,bao风雨中挣扎,逃向安全地带。她问自己:救生艇上淡水足够维持吗?食物供应能够支持下去吗?她正在给自己讲个故事,但同时又完全明白,真实情况究竟如何。
拉姆齐先生对老麦卡力斯特说,他们不久就会脱离尘世,但是他们子女还会看到些新奇事物。麦卡力斯特说,去年三月他七十五岁;拉姆齐先生今年七十岁。麦卡力斯特又说,他从来没瞧过大夫,没掉过颗牙齿。就希望孩子们能过这种生活——凯姆认为她父亲定会在心里这样想,因为他阻止她把块三明治扔到海里去,并且对她说,如果她不想吃,就把它搁回纸包里去,好像他心里正在考虑着那些渔民和他们生活。他说话态度非常明智,好像他十分懂得这个世界上发生切事情,因此她立刻把面包放回去。随后,他从自己纸包里拿出块姜汁饼干递给她。她想,好像他是位高贵西班牙绅士,正在把朵鲜花献给在窗口位女士(他就是那样殷勤有礼)。他衣冠不整,其貌不扬,正在吃着面包干酪;然而,他正率领着他们去进行伟大远征,他们将要被波涛吞没,虽然她知道这不过是幻想。
“那儿就是那条船沉没地方,”麦卡力斯特儿子突然说道。
三个男子汉在们现在这个地点淹死,那老渔夫说。他亲眼看见他们紧紧抱住那根桅杆不放。拉姆齐先生朝那个地点瞥眼,詹姆斯和凯姆担心他会突然大声吟诵:
但曾卷入更加汹涌波涛
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。