“你知道得真多。”
“嗯,因为有些朋友就是罗姆人。”
“现在不再使用吉卜赛这个名字吗?”
“是,因为吉卜赛这个名字带有歧视意味。”
“啊?真吗?还没交过罗姆人朋友,以为就是指流浪人。但觉得吉卜赛这个名字富有诗意,听起来很响亮啊。”
就这样,弦乐史上最伟大杰作诞生,这是东西方文化冲突结晶。”
“东西方文化冲突?”
“是。只有西洋乐理论话,绝对无法创作出那样曲子。但若没有西方配乐理论,罗姆乐师们即兴演奏调子也只会消失在空中,留不下任何影子。正因为结合这两个条件,这支旋律才能流传百世,为世人所欣赏。你想到什吗,马卡特先生?”
“不,小提琴声音……还有你刚刚说到东西方文化冲突这句话……说不上来,非常吸引,但又让脑子片混乱。”
“是,发生在菲律宾弗朗哥·塞拉诺螺丝杀人事件也正是这样。从各方面来看,这件案子都是东西方文化结合混合物,是两种文化冲突体现,若只有东方或西方种文化,就有可能不会发生。”
“部分罗姆人只留给别人不讲卫生流浪汉或妓女印象,但是他们音乐才华非常不起。如果没有罗姆人和美国黑人,就没有们现在音乐。非常喜欢西班牙弗拉门戈[6]吉他曲,些古典名曲基础旋律也同样出自于吉卜赛音乐。”
“因为弗拉门戈音乐实际上就是吉卜赛音乐吧。”
“对。弗拉门戈音乐来源于西班牙南部罗姆人群居地方。安达卢西亚地区传统哀伤旋律,与离开北非到达那里罗姆人欢快音乐节奏擦出火花。两者相结合才诞生优美弗拉门戈音乐。萨拉沙泰在匈牙利听到草原音乐也样,他创作《流浪者之歌》歌名,其实就是《吉卜赛人旋律》意思。
“六百年前,罗姆人从罗马尼亚特兰西瓦尼亚翻越高山来到匈牙利。他们音乐,在罗马尼亚风格哀伤曲调中注入富有热情节奏,而且他们在演奏时从不用乐谱,从而练就卓越即兴演奏技法,也成为爵士乐雏形。
“这就是《流浪者之歌》精华。从即兴快板演奏中生出奔放华丽旋律,它那优雅动人穿透力,像钻石样闪亮发光。不知为什,作者将原始情感思绪编织进西洋先进乐谱和技法里想法,以前直无法领会,但今天居然好像听懂。理解这首曲子
“海因里希告诉,想回去地方已经寻找到,是吗?如果是这样话……”
“还得等等。要回去还需要做些准备。”洁说。
听到洁这说,艾刚露出不安眼神。
“洁,你刚才提到罗姆人是什人?”问。
“他们也曾被称为吉卜赛人,据说目前全世界有千万人口。据说他们故乡在印度西北部,大约千年前,因为异族入侵,他们被迫背井离乡,成为流浪民族。欧洲大部分国家境内都有万名以上罗姆人,瑞典也有很多。罗姆人数量少于万名国家,大概只有挪威、芬兰、立陶宛和爱沙尼亚这几个而已。‘吉卜赛’这几个字,在他们本族语言里就是‘人’意思。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。