[23]瓦西里·格罗斯曼,《大路》,第144页。
[24]完整俄文版(至今尚未在俄罗斯出版)分别于1980年在以色列出版,1993年在立陶宛出版。见西蒙·玛吉斯(SimonMarkish),《位俄国作家犹太命运》(ARussianWriter’sJewishFate),《评论》(Commentary,1986年4月),第42页。
[25]后者早期不完整版本,由托马斯·惠特尼(ThomasWhitney)译成英文出版,译本差强人意,译名《永远流淌》(ForeverFlowing)。格罗斯曼把最后定本交给叶卡捷琳娜·扎波罗茨卡亚保存,是个打字本,中间有手写插入语。她转赠给加勒德夫妇,加勒德夫妇又转赠给哈佛大学萨哈罗夫档案馆,现在研究人员可以自由阅读。
[26]1926年5月,苏联国家政治保安总局(OGPU)搜查布尔加科夫住所,抄走《狗心》手稿两份,但两年后又还回来。格罗斯曼总是说,《生活与命运》是被“逮捕”。其他俄国人说起这件事往往也用“逮捕”这个词。
[27]相比之下,帕斯捷尔纳克曾经把《日瓦戈医生》手稿拿给朋友们和编辑们看,甚至通过苏联邮政局邮寄。他罪过不在于写这本小说,而在于拿到国外去出版。
第687页。
[14]利普金,《战车》,第572页。
[15]瓦西里·格罗斯曼,《大路》,第291页。
[16]《最后封信》(LaDernièreLettre),根据这封信写成剧本,剧中人只有位女士,2000年由弗里德里克·怀斯曼(FrederickWiseman)在巴黎搬上舞台,后来又改编成电影。2003年怀斯曼在纽约上演该剧,英文剧名LastLetter。2005年,格罗斯曼百年诞辰之际,莫斯科上演俄文版。
[17]弗兰克·埃利斯(FrankEllis),《瓦西里·格罗斯曼:个俄国异端分子起源与演变》(VasilyGrossman:TheGenesisandEvolutionofaRussianHeretic,牛津/普罗维登斯:伯格出版社,1994),第48页。
[28]加勒德夫妇,《别尔基切夫
[18]瓦西里·格罗斯曼,《参战作家:瓦西里·格罗斯曼随苏联红军报道:1941—1945》,安东尼·比弗(AnthonyBeevor)和卢巴·维诺格拉多娃(LubaVinogradova)编(伦敦:哈维尔·塞柯出版社,2005),第126页。《光辉大道》是1940年部苏联电影名,亚历山德罗夫(Aleksandrov)执导。
[19]格罗斯曼,《参战作家》,第xiv页。
[20]同上,第62页。
[21]瓦西里·格罗斯曼,《大路》,第68—70页。
[22]《老教师》,首刊于《旗帜报》(1943年,第7期,第8期);《没有犹太人乌克兰》,首刊于《统》(Eynikayt,1943年11月25日,12月2日)。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。