[48]瓦西里·格罗斯曼,《大路》,第293页。
[49]参见艾丽丝·纳吉莫夫斯基(AliceNakhimovsky):“在格罗斯曼自己作品里,在别人写他俄语文献中,都屡屡提到这本书是个活体生命。”(《俄国犹太人文学与身份》,约翰·霍普金斯大学出版社,1992,第115页)。
[50]费奥多·古贝尔(FyodorGuber),《记忆与信件》(Pamyat’Ipis’ma,莫斯科:Probel出版社,2007),第102页。
[51]见《欧洲百科全书:1914—2004》中约翰·加勒德写关于格罗斯曼文章(斯克里伯纳出版社,2006)。
[38]同上,第864页。
[39]这是别尔基切夫死难犹太人最初估计数字。
[40]《生活与命运》,第411页。
[41]同上,第303页。
[42]赫里斯佳·丘尼娅克确有其人,关于格罗斯曼与她谈话,参见格罗斯曼《参战作家》,第253页。给格罗斯曼留下深刻印象人,他往往会写进作品加以纪念。
灵骨》,第263—265页。
[29]科尔内·楚科夫斯基(KorneiChukovsky),《日记:1901—1969》(耶鲁大学出版社,2005),第451页。
[30]这个手稿是在利普金和扎波罗茨卡亚提醒他之前还是之后做备份,并不清楚。
[31]见《书报审查索引》(IndexonCensorship)第5卷(1985),第9—10页。此文根据沃伊诺维奇在1984年“法兰克福书展”上演讲编译而成。沃伊诺维奇在这次讲话中说,是他在1970年把《生活与命运》偷运到西方。后来发现这两卷缩微胶卷是在安德烈·萨哈罗夫(AndreySakharov)和叶连娜·邦纳(YelenaBonner)帮助下制作。
[32]利普金,《战车》,第582页。
[43]格罗斯曼诗词片段。
[44]《生活与命运》,第278—279页。
[45]《生活与命运》,第565页。“可是她心……”这段开头改译过。哈丽雅特·穆拉夫(HarrietMurav)文章《答复大屠杀:博格尔森,格罗斯曼和尼斯特》婉转指出,这段原先译文欠佳。感谢她提醒。
[46]加勒德夫妇,《别尔基切夫灵骨》,第206页。
[47]《生活与命运》,第863页。
[33]同上,第575页。
[34]9月14日也是格罗斯曼和奥尔加·米哈伊洛芙娜结婚纪念日。这个日子定会使格罗斯曼痛苦地想起,由于妻子反感自己母亲,最后导致母亲悲惨地死去。他女儿叶卡捷琳娜·科罗特卡娃(YekaterinaKorotkava)告诉,格罗斯曼死于肺癌,并非外界直以为胃癌。
[35]加勒德夫妇,《别尔基切夫灵骨》,第239页。
[36]《生活与命运》,第818页。
[37]同上,第538页。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。