他们过去养过只猫,初次生崽就难产死。这猫在濒死之时,慢慢爬到维克托跟前,呜咽着,瞪大发亮眼睛望着他。可是,在这无边无涯、空荡荡天空下,在这无情、灰尘滚滚大地上,又能向谁恳求、向谁祈祷呢?
“这是工作过军医院。”她随口说。
“柳德米拉,”他忽然说,“你上军医院去下,可以弄清楚这封军邮信是从哪儿来。以前怎没有想到呀!”
他看着柳德米拉上台阶,跟值班人员交谈起来。
维克托走到角落里,后来又回到军医院门口。行人匆匆走过,大都带着网兜和玻璃罐,玻璃罐里盛着灰色菜汤,菜汤里游荡着灰色通心粉和土豆。
他看完信,遍又遍地说:
“没法子呀,天啊,没法子。”
维克托穿起大衣,他们便朝门口走去。
“今天不来。”他对索科洛夫说。索科洛夫正跟新派来人事处长杜宾科夫站在起。杜宾科夫高高个子,圆圆脑袋,肥大而讲究上衣裹在宽阔肩膀上依然显得紧巴巴。
维克托把柳德米拉手放开小会儿,小声对杜宾科夫说:
看书,女人总是忙活着:用烧瓶煮茶,用溶剂洗指甲,或者织毛衣。
她看到些小东西,几十样小东西,还看到试验员卷烟用纸。
来到维克托工作室里,几个人大声跟她打招呼,索科洛夫快步朝她走来,几乎是跑到她跟前,摇晃着个老大白信封,说:
“咱们有希望啦,这是回迁计划和安排,要咱们带着所有东西、仪器设备和家小回莫斯科去。不坏吧?虽然日期还没有定下来。不过总是有这回事儿!”
她觉得他那喜洋洋脸和眼睛是可憎。难道玛利亚会这样欢欢喜喜跑到她跟前吗?不会,不会。玛利亚下子就会明白,看到她脸就完全能看出来。
“维克托。”妻子喊他。
他从她声音听出来,她已经镇定下来。
“是这样,”她说,“这是从萨拉托
“们想着手编迁回莫斯科表单,但今天不行,以后再告诉您。”
“维克托·帕夫洛维奇,不用操心,”杜宾科夫低声说,“目前还不必着急。这是将来计划,切草拟工作由来干。”
索科洛夫招招手,点点头,维克托便知道索科洛夫已经猜到他又遇到难过事儿。
冷风在大街上飞驰着,卷起股股灰尘,忽而像绳子样滴溜溜绕圈儿,忽而下子撒开去,就好像扔掉不能吃发黑粮食。冷风飕飕,树枝像敲骨头样嘎嘎直响,电车轨泛着寒冷青光,派凛冽肃杀景象。
柳德米拉转过脸来。冻僵、消瘦脸因为痛苦显得年轻。她朝着丈夫,用祈求目光望着他。
要是知道她在这里会看到这多喜洋洋脸,她肯定不会来找维克托。维克托也是高兴,到晚上他会把高兴带回家里去,娜佳会感到幸福,他们就要离开可憎喀山。
这种欢喜是青春鲜血换来。所有人,不论多少人,能抵得上这青春鲜血吗?
她带着责难神情抬眼望着丈夫。
他那双会意、充满不安神气眼睛也望着她双阴沉眼睛。
等到剩下他们两个人,他告诉她,刚才她进来,他就知道出事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。