“您自己说过,邵尔斯把g,m军事委员会人狠狠打顿嘛。”维克托说。
“这是下属打领导部门人呀,”马季亚罗夫说,“这是不同。”
“在们厂里,”阿尔捷列夫说,“厂长对所有工程技术人员都称‘你’,可是如果你叫他‘舒尔约夫同志’,他就生气,必须喊他‘厂长’。前几天在车间里有位老技术员得罪他,他又骂娘又嚷嚷,说:‘叫你干什,你就干什,要不然叫你滚,你就得滚你妈。’那位老人家已经七十二岁。”
“工会不说话吗?”索科洛夫问道。
“还说什工会,”马季亚罗夫说,“工会号召做牺牲:战前准备迎接战争,战争时期切为前方,等战后工会又要号召消除战争后果。哪儿会关心老头子事?”
史,按自己要求重新发动骑兵,重新任命历史事件英雄,把真正英雄抹去。国家有足够力量,可以使永远无法改变既成事实重演番,可以重刻大理石,重铸铜像,可以改变以往发言,改变文献纪录片上人位置。
这真是全新历史。就连当年幸存下来人,都要按新方式考虑过去生活,把自己从勇士变为懦夫,从g,m者变为外国间谍。
听到马季亚罗夫话,会觉得更为强大逻辑,真理逻辑,有朝日必然会显露它本来面目。在战前从来没有这样谈话。有次他说:
“唉,所有这些人如果活到今天,都会奋不顾身地同法西斯作战,决不吝惜自己鲜血。真不该把他们杀掉……”
化学工程师弗拉基米尔·罗曼诺维奇·阿尔捷列夫是喀山本地人,是索科洛夫家房东。阿尔捷列夫妻子到傍晚时候才下班回家。两个儿子都在前方。阿尔捷列夫在化工厂担任车间主任。他穿着很不讲究,没有皮大衣和皮帽,为保暖,棉祆外面罩上胶布披风,头上戴顶油糊糊、皱巴巴圆帽,去上班时候把圆帽紧紧扣到耳朵上。
玛利亚小声问索科洛夫:
“是不是该用茶?”
“是,是,”索科洛夫说,“给们弄茶来。”
“她动作多轻悄呀。”维克托在心里说,面漫不经心地看着玛利亚那瘦削肩膀,看着她溜进半开着厨房门。
“唉,亲爱同志们,”马季亚罗夫忽然说,“你们可知道,什是言论自由吗?但愿你们在战后和平早晨,打开报纸,看不到欢呼社论,看不到劳动者给伟大斯大林信,看不到炼钢工人为庆祝最高苏维埃选举加班加点报导和美国
每次他到索科洛夫家来,总是呵着冻得发僵发红手指头,羞怯地对坐在桌边人笑着,维克托觉得,好像他不是房东,不是大工厂大车间主任,而是个穷邻居,是寄人篱下。
就如这天晚上,胡子拉碴、两腮瘪下去阿尔捷列夫就站在门口,听马季亚罗夫在说话,看样子他是怕踩得地板吱咯响。
玛利亚在前往厨房时候,走到他跟前,小声对着他耳朵说两句话。他吓得直摇头,看样子,是玛利亚请他吃饭。
马季亚罗夫说:
“昨天,有位上校,是在此地养病,他对说,在前线党委会有人对他提出控告,他打那个中尉顿耳光。在国内战争时期可没有这样事。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。