他面给尼古拉耶夫斟酒,面说:
“真是‘活到老,学到老’。应当学会门技术,能够轻而易举地把设备转移,要不然,你瞧,涡轮机留在这儿,咱们也只好陪着。别工厂人早就在斯维尔德洛夫斯克大街上溜达。”
有天,他在劝薇拉走时候说:
“真不理解,们这儿人天天上这儿来,拿出种种理由要求离开这儿,可是实心实意劝你走,你却不走。要是准许走话,分钟也不耽搁。”
“因为你才留在这儿,”她粗声粗气地回答说,“没有,你会变成酒鬼。”
忙忙地烙起面粉加土豆粉饼子,匆匆忙忙地扫地,收拾东西,擦洗脏鞋……有时她和爸爸坐在起,忽然侧耳倾听阵子,说:“等等,出去下子。”便披起大衣,从掩蔽所里走出去,四处张望,看看有没有飞行员站在外面,是不是有人在问,怎样可以找到斯皮里多诺夫父女。
她次也没有想过、分钟也没有想过他会忘记她。她相信,维克托罗夫也和她样,日日夜夜在急切地、深深地想念着她。
德军重炮几乎每天都在轰击发电站。德国人技术很好,试射、发炮都很准,炮弹打在车间墙壁上,阵阵爆炸声震颤着大地。常常飞来两架零散轰炸机,投掷炸弹。有敌机贴着地面飞,在从发电站上空飞过时,拿机枪扫射。有时在远处山冈上出现德军坦克,这时能清楚地听到机关炮嗒嗒声。
斯皮里多诺夫似乎已经习惯炮击与轰炸,发电站其他工作人员好像同样也习惯。不过,不论是他还是他们,习惯归习惯,同时却渐渐失去积蓄起来精神力量。有时斯皮里多诺夫就感到疲惫无力,很想躺到床上,拿棉袄把头蒙上,静静地躺着,动也不动,也不睁眼睛。有时他拼命地喝酒。有时他想跑到伏尔加河岸上,渡过河去,在对岸草原上走走,再不回头看这发电站,宁愿蒙受当逃兵羞耻,只要不再听到德军炮弹和炸弹可怕呼啸声。有次,他通过附近六十四集团军司令部高频电话和莫斯科通话,副人民委员说:
“斯皮里多诺夫同志,转达莫斯科方面敬意,向您领导英雄集体致敬。”
不过,当然,不能说斯皮里多诺夫味地在德军炮火面前发抖。发电站人也很勇敢,也担负着艰巨工作,也笑,也说笑话,对于严峻命运也有满不在乎感觉。
薇拉直在为孩子担心。孩子生下来会不会健康?她住在这闷人、充满烟
这时他感到很难为情:哪儿谈得上英雄呀?此外,还直有种传闻,说是德军正准备对发电站进行密集袭击,要用巨型炸弹把发电站摧毁。听到这些传闻,手脚都发冷。白天,眼睛直瞅着灰色天空,看是不是有敌机飞来。夜里,他有时忽然跳起来,因为仿佛听到越来越近大批敌机沉闷而密集隆隆声。胸前和背后常常吓出冷汗。
显然,不只是他个人神经紧张。总工程师有天对他说:
“点力气也没有啦,好像有什妖魔鬼怪跟着,常常看着公路,想:能跑掉就好啦。”
党委书记尼古拉耶夫晚上到他这儿来,说:
“给拿酒来,这些天离这种防弹剂就睡不着觉。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。