出来烟雾变得更浓,而那从棺材模样座钟里发出癫狂滴答声似乎浮现出某种令人困惑规律,就像是某种来自外太空、怪异而又无法解读电码。印度人向后靠去,半合上眼睛,继续说着他那口古怪吃力却又词句地道英语。与此同时,在他听众眼前,幅有关伦道夫·卡特画卷正在徐徐展开。
II
阿卡姆后方群山里充满奇异魔法——也许,1692年,当老巫师埃德蒙·卡特从塞勒姆逃到这里之后,便从群星之间与厚土之下召来某些东西。自伦道夫·卡特重新踏进这片山峦那刻起,他就意识到自己已经接近扇大门——这世上有许多这样大门,曾经有小撮极其胆大妄为、遭人嫌恶而且心智怪异人,能够利用这些大门飞快地穿越那些阻隔在这个世界与那位于世界以外绝对存在之间堵堵巍峨高墙。虽然早在数月之前,他就已经知道应该如何解译那柄早已失去光泽而且古老得无法想象银钥匙上雕刻着蔓藤花纹,但就是在那个地方,在那年那天,他突然觉得自己可以正确地理解那些隐含在银钥匙蔓藤花纹中信息。他意识到自己该如何去转动它,该如何将它对准西沉太阳,亦知道在第九次和最后次转动时,该向虚空吟诵怎样仪式词句。他所在地方已经很接近某扇隐蔽大门,在这样地方,银钥匙不可能无法发挥自己最初功用。所以卡特知道,这天晚上他将在那个早已失落但自己却从未停止怀念与感伤童年里落脚。
他将钥匙放进口袋里,离开汽车,向着山上走去,沿着蜿蜒曲折小路,经过蔓藤盘绕石墙,幽暗阴沉林地,扭曲荒置果园,以及那座窗户洞开、废弃已久农舍,逐渐深入这片阴郁闹鬼乡野幽暗核心。在傍晚时分,当远方位于金斯波特尖塔闪耀出红色光辉时,他拿出钥匙,做出必要转动,并说出正确咒语。稍后不久,他才意识到这桩仪式竟生效得如此之快。
在逐渐暗淡暮光中,他听到来自过去声音——他祖叔父雇佣仆人老本杰加·科里声音。老本杰加不是在三十年前就已经死?什时候三十年前?这是什时候?他究竟在哪儿?可是,在1883年10月17日,本杰加赶来寻找他有什好奇怪呢?他在外面逗留时间不是超过玛莎婶婶规定?衬衫口袋里钥匙是哪来?两个月前,九岁生日时父亲送他那只小望远镜哪去?这柄钥匙难道不是他在自家阁楼上发现?它能打开山上“蛇窝”里面那个洞穴中神秘大门?他敏锐眼睛曾从犬牙交错岩石间瞥见过那个大门。其他人总将那个地方与老巫师埃德蒙·卡特联系在起。人们从不去那里,除他以外,也没有人注意到洞穴深处有间安装着大门岩室,更不用说从石头裂隙中费力地蠕动着爬到门边。究竟是谁在这些岩石上雕刻出这扇大门?老巫师埃德蒙·卡特——或者是其他那些他用魔法召来,并加以驱使东西?那晚小伦道夫与克里斯叔叔以及玛莎婶婶在有着老复折屋顶农舍里同吃晚饭。
第二天早上,他早早地起来,穿过枝丫交错苹果园,来到上面
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。