“完全正确,”对挚爱蝴蝶说,“想吻你下。”
才朝他跨出两步,尽忠职守黑已经扑向。只手里拿着装满衣服和金箔布包,另只手胳膊下则夹着装有图画卷宗。太过小心保护物品,以至于忽略保护自己。眼睁睁地让他抓住拿着匕首手臂。不过他也没那好运,他被张矮工作桌绊倒,陡然失平衡。结果他不但没能控制住手臂,反而整个人倚着它才不致跌倒。用尽全力踹他,咬他手指,甩掉他手。他哀号着,怕杀他。接着,脚踩上他刚才抓住手,他痛得惨叫。朝另外人挥舞匕首,大吼:
“坐回原地去!”
他们坐在原地没有动。把匕首尖端戳进黑鼻孔,仿效传说中凯伊卡夫斯做法。当鲜血开始渗出时,他求饶眼睛流下痛苦
们终究会失败——正如费尽毕生能力和知识,还是画不出幅完美自画像。这幅甚至点也不像粗糙自画像,告诉件们都心知肚明但始终不愿承认事实:法兰克人娴熟技巧需要经过好几世纪磨炼。即使姨父大人书完成,送到威尼斯画师手中,他们看定会轻蔑地冷笑,而威尼斯总督也将附和他们奚落——别无其他。他们会嘲讽奥斯曼人放弃身为奥斯曼人,并且从此不会再害怕们。如果们能继续依循前辈大师道路,该有多好!可是没有人想要,高贵苏丹陛下不要,黑先生也不要——忧郁他渴望有张宝贝谢库瑞肖像。那,你们就坐在这儿,花上个几百年来模仿法兰克人!在你们赝品画上骄傲地签下自己名字。赫拉特前辈大师试图描绘真主眼中世界,为隐藏个人身份,他们从不签名。相反,你们隐藏自己没有个人特色,不得不在画上签名。然而,有另条出路。你们大概都接到征召,只不过直瞒着:印度苏丹阿克巴,最近正以重金礼聘全世界最优秀细密画家,美言劝诱他们投效他宫殿。很显然,庆贺伊斯兰历第千年纪念手抄本,将不是在伊斯坦布尔编纂,而会在阿格拉画坊里由来完成。”
“位艺术家非得先杀过人,才可能像你样高高在上吗?”鹳鸟问。
“不,他只需要最具天赋和才华就够。”不假思索地回答。
远处,只骄傲小公鸡啼两声。收拾好包裹、金箔、标准型手册,把插画放入卷宗夹。心想或许可以用抵住黑喉咙匕首,个个地杀死他们,然而,现在却更加爱童年伙伴——包括拿帽针刺入眼鹳鸟。
蝴蝶站起身,朝他叱喝,吓得他跌坐回去从这点确信自己能安全逃离修道院后,快步走向大门。跨出大门前,急躁地吐出准备好临别箴言:
“如今逃离伊斯坦布尔,就好像当初伊本·沙奇尔在蒙古占领下逃离巴格达。”
“若是这样,你应该前往西方而不是东方。”嫉鹳鸟说。
“东方和方都是真主。”学已故姨父用阿拉伯语说。
“但东方是东方,西方是西方。”黑说。
“细密画不该屈服于任何形式支配。”蝴蝶说,“他应该画他认为心中想画,无需担忧是东方还是西方。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。