[4]猴子与哈姆雷特来自法国数学家埃米尔·博雷尔(é但考虑到本书成文年mileBorel)提出无限猴子定理,即:让只猴子在打字机上随机地按键,当按键时间达到无穷时,必然能够打出任何给定文字,比如莎士比亚全套著作。不过,根据查尔斯·基泰尔(CharlesKittel)在ThermalPhysics(1980)书中估算,即使可观测宇宙中充满猴子直不停地打字,能够打出部《哈姆雷特》概率仍然少于10183,800分之。——译者
声音骤然停止。
福特和亚瑟站在个发光粉色小卧室里。
福特兴奋得直发狂。
“亚瑟!”他说,“这太不起!艘由无限不可能性引擎驱动飞船救起咱们!这太难以置信!早就听说过传闻!官方反正啥也不承认,但他们肯定是做到!他们造出不可能性引擎!亚瑟,这太……亚瑟?亚瑟你怎?”
亚瑟用身体死死抵着小卧室门,不让门被打开,但这扇门尺寸有些不合。许多只毛茸茸小手正在拼命挤过门缝,它们指头都染着墨水;细小声音发疯般叽叽喳喳叫个不停。
松,”那个声音欢快地说,活像商业班机上空中小姐在讲话,只是这架飞机仅剩下侧机翼和两个引擎,其中个引擎还在熊熊燃烧,“您不可能更安全。”
“但这不是重点!”福特怒喝道,“重点是变成只不可能更安全企鹅,身边这位同伴四肢就快跑干净!”
“没事,已经把手脚都装回去。”亚瑟说。
“比二五万次方,正在下降。”那声音说。
“必须得承认,”亚瑟说,“它们比平常喜欢要长些,可是……”
亚瑟抬起头。
“福特!”他说,“外面有数量无限猴子想跟咱们谈谈他们正在写《哈姆雷特》剧本[4]。”
[1]理性和原因在英语中都是reason。——译者
[2]绍森德(Southend):全称“滨海绍森德”,英国英格兰东南部居住区与旅游城市,位于泰晤士河口湾北岸,西距伦敦五十八公里。——译者
[3]花色小蛋糕(PetitFour):法语原意为小烤箱,是类正方形小蛋糕,用水果或巧克力点缀装饰,作为自助餐部分、茶点或饭后点心。——译者
“难道就没有什,”福特以鸟类愤怒嘎嘎叫道,“你觉得你应该告诉们吗?”
那声音清清喉咙。块硕大无朋花色小蛋糕[3]晃晃悠悠地走向远方。
“欢迎,”那声音说,“登上‘黄金之心’号飞船。”
那声音继续说下去。
“请不要因为您在周围见到和听到任何东西而紧张。”那声音说,“二位无疑会在刚开始体验到些不良反应,因为你们被从必然死亡中救起来,这种事情概率低至比二二十七万六千次方——或许还要更低。飞船此刻正在比二两万五千次方并还在下降水平上巡航,等们能够确定何谓正常后就将恢复正常。谢谢您关注。比二两万次方,正在下降。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。