有次,叶尼娅在下班回家路上遇见利莫诺夫。他拄着。拉斯普京(1872—1916),沙皇尼古拉二世及其皇后费多罗夫娜宠臣,干预国家事务,擅权,后被保皇派杀害。
②列斯科夫(1831—1895),俄国作家,既是语言大师,又是运用叙述故事手法巨匠。
木头拐杖行走在人群熙攘大街上,穿件冬季大衣,敞着怀,色彩鲜艳方格围巾在脖颈后面摆动着。这个头戴高贵海狸皮帽子身材高大男人走在古比雪夫人群中显得有点古怪。
利莫诺夫直把叶尼娅送到家。她请他进屋坐会儿,喝点茶,利莫诺夫注视她眼,说:“那好吧,谢谢,帮您报上户口,您真该买半公升酒来酬谢呢。”他说罢气喘吁吁地登上楼梯。
利莫诺夫走进叶尼娅狭小房间,说:“是啊,对于这肥胖身躯来说,这房子有些狭窄,也许在这里思路
活中切,以及那些为他所崇拜名人(他认为没有这些名人俄罗斯是不可想像),所有这切,沙尔戈罗茨基都感到无所谓,有时他甚至流露出敌意。
沙尔戈罗茨基认为,费特便是上帝,首先是俄罗斯上帝。对他来说,好男儿菲尼斯特故事、格林卡《困惑》都是奇妙作品。不管他怎样赞美但丁,但他总觉得但丁缺少俄国音乐和俄国诗歌奇妙魅力。
克雷莫夫不善于区分杜勃罗留波夫和拉萨尔,车尔尼雪夫斯基和恩格斯。他认为,马克思高于所有俄国天才,对他来说,单单贝多芬《英雄交响曲》便可压倒俄国音乐。恐怕只有涅克拉索夫对他是个例外,他认为捏克拉索克是世界流诗人。叶尼娅有时觉得,沙尔戈罗茨基不仅在帮助她认识克雷莫夫,而且在帮助她理解她同克雷莫夫之间关系,理解这种关系所遭受曲折命运。
叶尼娅喜欢同沙尔戈罗茨基交谈。他们往往是从令人不安战报谈起,然后沙尔戈罗茨基开始谈论俄国命运。
“俄国贵族是对不起俄国,”他对叶尼娅说,“但他们却很热爰俄国。在上次战争,即第次世界大战中,们点也没有得到原谅,每个细小错误都不放过,们这帮傻瓜、蠢货、好吃懒做人,拉斯普京’米亚索耶多夫上校、椴树林*d,无忧无虑、黑魆魆木舍、草鞋,都有罪责……姐姐六个儿子牺牲在东普鲁士和加利茨亚,大哥年老多病,也在战斗中牺牲,但他们却得不到历史承认……应该承认他们。”
叶尼娅经常听他发表些与当代人不同文学见解。他把费特置于普希金和丘特切夫之上。他对费特非常解。在俄国没有个人比他更解费特。恐怕费特本人在临终之前也不曾记得沙尔戈罗茨基所讲有关他那许多轶事。
他认为列夫。托尔斯泰是个过于注重现实人,承认他有诗情,但对他评价不高。他对屠格涅夫评价不错,认为他有才华,但不够深刻。在俄国小说史上,他最喜欢果戈理和列斯科夫@。
他认为,扼杀俄国诗歌罪魁祸首是别林斯基和车尔尼雪夫斯基。
他对叶尼娅说,除俄罗斯诗歌,他喜欢三样东西:糖、阳光和睡眠。
“难道至死见不到任何首诗作发表?”他常常这样问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。