“莫斯托夫斯科伊同志,”他说,“赞赏您果敢精神。您是列宁志同道合布尔什维克,对您来说不存在年岁问
真见鬼,他在那上面写些什?也许,叶尔绍夫是对,可怜伊孔尼科夫变成反间行为参与者,他偸偸把这些纸片捎来,偷偷地塞给。他在那上面胡写些什?
他走到伊孔尼科夫床铺跟前。但伊孔尼科夫不在,邻床也不知道他跑哪儿去。从这些迹象:从纸片消失,从伊孔尼科夫空着床铺,他突然明白,同痴呆寻神派谈话是错误。
他同切尔涅佐夫发生过争论,但这当然算不上争论,这算是什争论!问题是当着切尔涅佐夫面那个白痴把纸片交给莫斯托夫斯科伊,这样既有告密者,又有证人。
他生命对事业,对斗争原本是有用,而他可能毫无意义地把它给毁。
“老笨蛋,同些废物交往,就在需要干番事业,干g,m事业时候,把自己给断送。”他想着,痛苦担心越发增强。
七十三
古济少将沉重地喘着气向莫斯托夫斯科伊走来。他两脚蹭着地走路,呼哧着,噘起下嘴唇,皮肤上褐色褶皱在他脖颈和面颊上颤动着。他所有这些动作、手势和声音,都是由他昔日过分肥胖保留下来。同他目前虚弱相比,这切都显得十分古怪。
“亲爱大爷,”他对莫斯托夫斯科伊说,“,个黄口小儿,同样想对您提点意见,少校也可以教训上将嘛。直截当地说:您同这个叶尔绍夫想建立各民族兄弟般团结是徒劳,因为他完全是个面目不清人,没有军事知识,按智力只是个中尉,可心想当司令,硬要当上校们老师。对他得小心些。”
“胡说八道,大人。”莫斯托夫斯科伊说。
“当然是胡说八道,”古济呼哧着说,“当然是胡说八道。有人向报告,昨天在普通棚屋里有十二人报名参加这个什……俄罗斯解放军。数数,他们当中有多少个富农?对您说不仅是自己个人看法,还受个富有政治经验人委托。”
在洗衣间他遇见奥西波夫。旅级政委正在因电力不足而昏暗灯光下俯身在白铁槽上洗包脚布。
“遇见您太好,”莫斯托夫斯科伊说,“得与您谈谈。”
奥西波夫点点头,回头张望下,把湿手往腰上蹭两下擦干。他们在水泥墙根下坐下。
“这想,们冒失鬼处处都有他份儿,当莫斯托夫斯科伊同他谈起叶尔绍夫时,奥西波夫说。
他用自己潮乎乎手掌抚摸着莫斯托夫斯科伊手。
“顺便问问,这不是奥西波夫吧?”莫斯托夫斯科伊问。
“就算是他吧。您是个研究理论人,您对们这里那些臭狗屎并不解。”
“你这话说得太离谱,”莫斯托夫斯科伊说,“开始觉得,在这里人们除警偈性什也没剩下。谁都能未卜先知!”
古济仔细听着,支气管炎如何在他胸腔里吱吱哑哑和咕嘟作响,然后万分忧郁地说:“看不到自由,不,看不到啦。”
莫斯托夫斯科伊目送着他离去,用手掌猛捶自己膝盖。他突然明白,搜查时为什会出现忐忑不安、令人痛苦感觉,原来伊孔尼科夫交给他那些纸失踪。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。