鲍瓦好像欠起身子,床铺咯吱直响。
“没错。”他说。
“是呀,是呀。”达伦斯基从地板上说。
鲍瓦把谈话推上个特别、不寻常轨道,于是他们俩都默不作声,考虑是否应该同个极不
鲍瓦突然问:
“中校同志,您还没睡?”
“没有,睡不着。”达伦斯基回答说。
“请原谅,没把您安顿得更好些,喝醉,”鲍瓦说,“可现在脑瓜挺清醒,像是什也没喝过。您知道吗,躺着,心里在想:们怎会落到这种鬼地方?是谁帮们来到这样偏僻地方?”
“谁帮忙,德国人呗。”达伦斯基答道。
林格勒方面军司令部里,大家对他比对当时在西南方面军司令部服役诺维科夫还好。据说,他写报告整个地被某些大人物在向莫斯科更大人物汇报时所采用。原来,困难时期他智慧和工作是重要、有用。可妻子战争爆发前五年就离开他,认为他是人民敌人,善于欺骗性地对她隐瞒自己软弱两面派本质。他经常因为档案材料对他不利而找不到工作,既有父亲方面,也有母亲方面原因。起初,当他得知他失去职务被个愚蠢无知人顶替时,曾感到委屈和抱怨。后来,达伦斯基想,确实不能把重要业务工作交给他。进劳改营后,他已经完全意识到自己是不合格。
但在可怕战争期间,原来事情并不是这样。
他拽过军大衣盖在肩上,但双脚立刻感到从门缝里吹进来冷气。达伦斯基想,如今,当他知识和才能显得有用时,他却躺在鸡窝地上,听着骆驼那刺耳难受嘶叫声,他所企往并非疗养所和别墅,而是条干净长衬裤和用洗衣服肥皂头洗次澡可能性。
令他自豪是他提升同物质和钱财毫无关系。但同时,这又使他生气。
他自信和自负总是同他平常胆怯交织在起。达伦斯基觉得,生活享受永远不是他应该得到。
“哦,您到床上来吧,睡地上。”鲍瓦说。
“您怎啦,躺这里挺好。”
“有点儿不合适,照高加索风俗这样是不允许。主人睡床上,却让客人睡地铺。”
“没关系,没关系,们又不是高加索人。”
“可也差不多是啰,高加索山脉山麓就在边上。您说是德国人帮忙,可您知道,不止是德国人,们也在帮自己忙。”
他经常感到缺乏自信,总觉得自己穿戴寒酸,还经常不断习惯性地萌发出对金钱需求,这些全是他从小就习以为常。
如今,当他帆风顺时,这种感觉并未消失。
每当他想到自己走进军事委员会餐厅,女服务员会说…“中校同志,您该到军人食堂就餐。”他就充满恐tft。随后,他更怕在某个会议上,某个爱开玩笑将军会挤眉弄眼说:“中校,军事委员会餐厅里浮层油红甜菜汤怎样,啊?”他常常大吃惊,不仅将军们,甚至连报社摄影记者们都满怀当家人自信在那里又吃又喝,从那里索要不该付给他们汽油、制服和烟卷。
他生活就是这样度过,父亲长期找不到工作,当速记员母亲是他们家长期供养者。
半夜,鲍瓦不再打鼾,达伦斯基注意到他那边已经寂静无声,反倒不安起来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。