夜间,坦克大炮通过这条公路驶往南面图马克渡口。在堆堆结上冰深褐色垃圾里,在为锡色厚冰填补点点水洼里极其凄凉地显现出为战争摧残得坑洼不平草原。
冰块在伏尔加河上顺流而下,它撞击声沿岸几十米都能听得见。下游刮来强劲风。这天乘露天铁壳驳船渡伏尔加河时发生件不愉快事情。
等待渡河红军战士们裹着被寒冷伏尔加河大风吹透军大衣坐在驳船上,个挨个挤得密密麻麻,竭力不贴在冰冷铁板上。人们有拼命跺脚,有把腿夹紧。当从阿斯特拉罕刮来股凛冽寒风时,他们已经没有力气往手指上哈气,捶自己腰和擦干净鼻涕,他们全冻僵。伏尔加河上空弥漫着从轮船烟囱里冒出缕缕浓烟。烟雾在冰块背景上显得分外浓黑,而冰块在轮船烟雾那低垂幕帘下则显得格外洁白。冰块从斯大林格勒岸边带来战争。
只大头渡鸦栖息在冰块上想心事:是该想些什。旁边冰块
“集团军司令员报请追认他为苏联英雄,现在清楚,们将把这件事掩盖过去。”
克雷莫夫摊开双手,仿佛说:“那有什,走运就走运吧,毫无办法。”
奥吉巴洛夫压低声音说:
“特别处处长认为,他也许还活着。可能跑到敌人那边去。”
家里有个便函等着克雷莫夫,让他去趟特别处。
鼻子挺大、脸色苍白、精细而有条理团级政委奥吉巴洛夫对克雷莫夫说:“克雷莫夫同志,您不得不日内再去趟右岸,这次是上第64集团军找舒米洛夫。顺便说说们汽车将去州党委指挥所,您就从州委指挥所渡过河去找舒米洛夫。州委书记们是上别克托夫卡庆祝十月g,m节。”
他不慌不忙向克雷莫夫口述指派他到第64集团军政治部要办事。事情小得可怜,叫人又委屈又不感兴趣,不过是去收集下书面材料用做办公室总结。
“那那些报告怎办?”克雷莫夫问,“可是按您吩咐在准备十月g,m节报告,还想在部队里读它哩。”
“们暂时放放。”奥吉巴洛夫说,并且向克雷莫夫解释为什他必须先放放再说。
当克雷莫夫打算离去时,团级政委对他说:
显然,格列科夫案件还得继续下去。
克雷莫夫决定把特别处那场不愉快谈话放到自己回来再说,因为人已经死,这案子就不用再急着办。
三十八
州党组织决定,在斯大林格勒南面别克托夫卡新村造船厂召开庆祝十月g,m25周年大会。
11月6日大清早,州党委领导同志都集中在伏尔加河左岸橡树林里斯大林格勒州委地下指挥所里。州委第书记、各部门书记和州党委委员们吃完早餐三道热菜,乘上汽车离开橡树林,来到通向伏尔加河大路。
“您这份汇报内容,政治部主任已经对说过。”
克雷莫夫心里隐隐作痛,可能格列科夫案件已经开始审理。
团级政委说:
“您那位勇士格列科夫很走运,第62集团军政治部主任昨天向们报告,格列科夫在德军向拖拉机工厂发动进攻中被打死,同他起牺牲还有他整个支队。”
为安慰克雷莫夫,他补充说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。