“当然,”希沙科夫说,“们科学界有些人表示自己愿望,希望给这种卑鄙行为以应有驳斥。们拟好份文件。”
“你什也没有拟好,那是别人写好送给你。”斯特拉姆心〇
希沙科夫说:
“这是份以书信形式拟定文件。”
这时,巴季因低声说:
动。”希沙科夫说,“他们公布个凭空捏造被们枪毙科学家和作家名单,透露个虚假因政治罪被们镇压人员数字。他们以莫名其妙热情,敢说,他们这种热情值得怀疑,试图推翻由审讯和法庭判定普列特尼奥夫和列文医生害死高尔基罪行。所有这切都是在家与政界关系密切报纸上发表“是,是,是,”斯特拉姆连声说,“还有什?”
①里德(1818—1883),英国小说家,著有惊险小说。
“主要就是这些。他们还提到遗传学家切特韦里科夫,成立为他辩护委员会。”
“不过,亲爱阿列克谢。阿列克谢耶维奇,”斯特拉姆说,“切特韦里科夫确实被逮捕。”
希沙科夫耸耸肩。
“读过,写得不错,正是们所需要。在上面签名人不要多,只要国最有名科学家,些在欧洲和全世界享有盛誉人签名就行。”
斯特拉姆从希沙科夫头几句话就听出这次谈话所要达到目。他只是不知道希沙科夫要他做什,是在学术委员会上发言,写文章,还是参加投票表决……现在他明白:是要他在封信上签名。
他立刻感到阵恶心。就像在那次要求他发表悔过演说会议之前样,他又感觉到自己那种可怜而又可卑心理。
几百万吨重岩石又要落到他肩上……普列特尼奥夫教授!斯特拉姆立刻回想起《真理报》上那篇写个歇斯底里女人指控老医生肮脏勾当文章。
像往常样,发表东西似乎就是真理。看来,果戈理、托尔斯泰、契诃夫和柯罗连科作品,使们习惯于以种近乎神圣态度来看待俄罗斯出版物。不过,这样时刻,这样日子终于来到:斯特拉姆清楚地意识到,报纸在撒谎,普列特尼奥夫教授是遭人诋毁
“您知道,维克托。帕夫洛维奇,与安全部门工作毫无关系。不过,他如果真被逮捕,那无疑是因为他犯有罪行。和您就没有被捕嘛。”
这时,巴季因和科夫琴科走进办公室。斯特拉姆明白,希沙科夫等候着他们,大概是事先与他们约好。希沙科夫甚至没有向进来两人解释他们谈话内容,就说:“请进,请进,同志们,请坐吧。”然后转向斯特拉姆,继续说:“维克托。帕夫洛维奇,这种荒唐流言转移到美国,在《纽约时报》上刊出,不言而喻,这引起苏联广大知识分子愤怒。”
“当然,肯定会引起义愤。”科夫琴科用敏锐而亲切目光盯着斯特拉姆眼睛说。
他那双褐色眼睛里闪烁目光过于友好,以至于斯特拉姆没能说出内心油然而生想法:“既然苏联广大知识分子从来没见过《纽约时报》,他们又怎能被激怒呢?”
斯特拉姆耸耸肩,哼哼哈哈阵,这些动作可以被认为是对希沙科夫和科夫琴科赞同。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。