“化为灰烬吧,苦难!”玛格丽特也喊道。
整个房间像是在许多紫红色火柱中摇动。三个人跑出房门,顺石阶走出地下室。来到院里,他们眼便看见房东老回娘呆坐在地上,身旁乱扔着些土豆和几小把葱。老厨娘惊愕是不难理解:院里板棚旁边有三匹乌黑骏马在打着响鼻,嘶叫着,浑身抖动,马蹄把地上土刨得飞起老高。玛格丽特第个飞身上马,紧接着阿扎泽勒和大师也各跨上匹马。厨娘吓得呻吟声,只手举到胸前正要画十字,只听坐在马上阿扎泽勒对她厉声喝道:
“剁掉你那手!”他声唿哨,三匹骏马碰断头上椴树枝,相继腾空而起,钻入低沉黑云中。地下室小窗顿时喷出浓烟。从地面上传来老厨娘微弱、可怜喊声:
“着火!”
几匹骏马已经飞驰在莫斯科片屋顶上空。
在已经死去。啊,这太英明!太及时!现在全明白。”
“哎呀,对不起,”阿扎泽勒回答说,“这话难道会是出自您口中?要知道,您这位好友是把您称为大师呀!您自己现在还在思考!怎会是死呢?难道仅仅为把自己当作活人,就定得穿着衬衫和住院患者裤子呆在这阴暗地下室里?这岂不是太可笑!”
“您话;全明白!”大师高声说,“不必多说!您话千真万确!”
“伟大沃兰德!”玛格丽特也随声附和说,“伟大沃兰德!他想出来主意比好多!不过,可定要带上那部小说,那部小说,”她对大师喊道,“不管飞到哪里,你可要随身带上那部小说呀!”
“没有必要,”大师回答说,“能把它全背诵下来。”
“想向这座城市告别下。”大师向飞驰在最前面阿扎泽勒大喊,但雷声还是淹没他说最后两个字。阿扎泽勒点点头,让坐骑放慢速度。乌云向三位骑士迎面扑来,但雨还没有下起来。
三人飞行在街心花园上空,看到些小小人影在四处奔跑,躲避着即将来临,bao风雨。开始落下大颗雨点。他们飞越过团黑烟——这就是格里鲍耶陀夫之家留下全部东西。又飞过已经注满黑暗城市。道道电光时而在他们头上闪亮。不会儿,下面再不是高低不平屋顶,而是片绿色林木。这时大雨才倾盆而下,三个飞行着人像是变成
“那书里……书里每个字你都不会忘掉?”玛格丽特问道,她偎倚在她情人身旁,替他擦去鬓角上血。
“不必担心!如今是什都不会忘记,永远不会忘记!”大师回答。
“那,用火吧!”阿扎泽勒高声说,“切从火开始,让们也用火来结束这切。”
“用火!”玛格丽特用可怕声音呼喊。地下室小窗户吧喀响声,阵狂风把窗帘吹到旁边,半空中传来声短暂而明快霹雳。阿扎泽勒把只胳膊伸进壁炉,掏出根冒着烟木棍,点着桌上台布,又点着沙发上沓旧报纸、窗台上原稿和窗帘。已经为即将开始驰骋所陶醉大师从书架上取下本书,把书页弄散,扔到燃烧着桌布上,那书立即吐出欢快火舌。
“燃烧吧,过去生活,化为灰烬吧!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。