“事情没你想得这简单。”他最后说道,听上去既未生气,也不怎和蔼,“现在不是解释刚果g,m运动史时候。”
“艾达说艾森豪威尔总统已经下令要杀死卢蒙巴。”突然坦白道。把这句恶心话憋在嘴里许多天后,终于对着这艘受蚂蚁侵扰船吐为快。“她是在阿克塞尔罗特无线电里听到。她说他是个替美国人干活雇佣兵杀手。”
等着阿纳托尔对此有所回应——但他没有。寒冷就像水样在腹内膨胀着。不太可能是真,但艾达总是有办法知道些不知道事情。她给看阿克塞尔罗
“上帝憎恨们。”说。
“不要因为蚂蚁不得不这做就去指责上帝。们都很饿。刚果人和刚果蚂蚁没多大区别。”
“那它们就定得蜂拥到座村子里,把人活生生地吃掉?”
“它们遭遇困境越严重,就会反弹得越强。如果它们咬你,那是因为它们只知道这做才能活下去。”
船上挤满人,但在黑暗中,无法分辨出那些弓着背。阿纳托尔和讲是英语,旁若无人。
后来,突然就被从后面推着,被别人手拉着上船。们在水面上,前往安全之地。阿纳托尔在身后爬上来。见他肩上扛着露丝·梅,犹如扛着头刚遭猎杀羚羊。震惊不已。
“她还好吧?”
“觉得她是睡着。二十秒前还在大喊大叫呢,你母亲和艾达都跟着塔塔·波安达在前面。”他说。
“赞美上帝。艾达没事吧?”
“艾达很安全。蕾切尔是个魔鬼。你父亲正在布道宣讲法老军队和瘟疫。所有人都没事。”
“那是什意思?难道你认为伤人是对?”
“你知道也是人。不必告诉你是什。”
所知道是,阿纳托尔想尽各种办法帮们,家人都没能这样寻找彼此。而妹妹正睡在他肩上。
“可你认为他们对白人所作所为都是对,就算你自己不那干。你说你是个像JeuneMou-Pro样g,m者。”
个陌生人用黝黑强壮手臂划着桨,载们向前驶去。发着抖,冷得要命。发现自己最怕阿纳托尔发火。
蹲下身,下巴抵着膝盖,看着自己赤脚慢慢地从赤褐色变成斑点,再变成白色。蚂蚁四散而开,慌慌张张地往独木船底部冲去。现在几乎感觉不到痛——凝视着那双脚好像变成其他人。紧抓着船舷,突然害怕自己会呕吐或晕厥。当能再次抬起头时,平静地问阿纳托尔:“你认为这是上帝之手干预吗?”
他没有回答。露丝·梅在睡梦中呜咽着。等他回答等很长时间,最后判定他没听见问题。
然后,他只是说:“不。”
“那是为什呢?”
“这世界总是能给你各种理由。不下雨,蚂蚁没东西吃,诸如此类。恩松贡亚总是到处跑,那是它们天性。不管上帝在不在乎,都是这样。”听上去他这是在挖苦上帝,很有理挖苦。这晚就像场梦,从体内冲刷而过,犹如洪水中道湍流。在这超出控制梦中,阿纳托尔是唯个呵护并帮助人。上帝没有。试图穿透紧贴着河流浓重黑暗,搜寻对岸位置。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。