③原文是“Evilpeelsnoeyeonsleep.Live!”,是句回文。
④出自英语著名儿歌《三只瞎老鼠》,歌词中有农妇用刀切掉老鼠尾巴情节。
⑤引自艾米莉·狄金森诗《这是写给世界信》。
⑥原文为“Suicidalidyllfratricidal”,是组押韵词。
⑦引自16世纪英国诗人菲利普·西德尼爵士诗。
竟害怕什呢?
田园诗般、自毁灭式手足相残⑥。怕。母亲。会选择利娅。
如今利娅有让人羡慕稚儿,有丈夫,堪称圆满。再过几个小时,就是清晨,他们会拿着母亲给小礼物绕着圣诞树翩翩起舞。终究他们还是会留下来,会。孙辈犹如诱饵,魅惑十足,让人难以抵御,母亲会成为他们囊中物。然后,就只能洗洗睡。睡眠,哦,睡眠,汝乃宁静之结⑦。
坐于床沿,度过冗长乏味分分秒秒,吞咽下优柔寡断和潸然之泪。然后,起床,用白大褂袖口抹把脸,走进医生休息室,拨个铭记于心号码。打电话给她。此时是死寂子夜时分。圣诞节前夜,整栋房子里,是不指望得到礼物艾达,是不需要也不在乎别人说什艾达。可是,吵醒母亲,终于问她,那天在克温戈河边,为什选择。
母亲犹犹豫豫,她很清楚错误回答抓大把。不想听什其他人能照顾好自己,也不想听到她说她觉得别无选择。
最后,她终于说道:“露丝·梅之后,就属你年纪最小,艾达。情况危急时,做母亲就得从最小开始照顾好自己孩子。”
那便是母亲为编睡前故事。和本身是否有价值根本无关,这不是价值问题,而是有关姿态,有关个母亲需要。露丝·梅之后,母亲最需要就是。
发觉这想法特别令人宽慰,便决定怀揣着它活下去。
①原文为“Iamlosingmyslant”,既指艾达身体状况,亦指她说话不再拐弯抹角。
②“谎言”原文为“falsehood”,艾达把这个词拆开变成“FalseHood”,意为“错误兜帽、虚假保护罩”。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。