原以为是引自高乃依首释义诗,老实说,当时并不觉得它有
多美。不过,接着阅读第四章圣歌时,碰到几节诗,觉得十分美妙,就
忍不住抄下来寄给你。从你冒然写在页码边上缩略姓名来判断(确
养成这种习惯,爱在书和阿莉莎书上喜欢章节旁,写下她名
然而,还是按照阿贝尔主意行事。时过不久,阿莉莎信果然又恢复生气;不过,还不敢指望她由衷地快活起来,毫无保留地交心,那要等到即或不能保障朱丽叶幸福,也要保障她终身之后。
阿莉莎告诉,朱丽叶病情好转,婚礼将在七月份举行。阿莉莎在信中还说,她认为办喜事那天,和阿贝尔肯定要上课而参加不……明白她意思,们最好不要出席婚礼。于是,们便以考试为由,仅仅去信祝贺。
婚礼之后约有半个月,阿莉莎给写来封信:亲爱杰罗姆:
你想想该多惊讶:昨天偶尔翻阅《拉辛》这本漂亮书,发现
夹在《圣经》快十年圣诞贺卡,就是你送给那张贺卡上四
友!你恼火,就因为这封信不是写给你。”阿贝尔对说道。阿贝尔成为每天伙伴,是惟能够谈心人。感到孤独时候;感到气馁,需要发点怨言赢得同情时候,就不断向他倾诉;陷入困境时候,也相信他能给出好主意,尽管们性情不同,或者正因为性情不同……
“咱们研究研究这封信吧。”他说着,将信往写字台上摊。
四天三夜,是在气恼中度过!现在朋友要给分析分析,自然愿意听听:
“朱丽叶和泰西埃这部分,们就丢进爱情之火中,对不对?们知道那火焰厉害。不错!看泰西埃就像扑火飞蛾……”
“别说这个,”听他这样开玩笑不禁反感,便对他说。“看看其余部分吧。”
句诗:
是何种战胜尘世魅力
今天引飞升去见上帝?
把希望寄托在世人身上,
到头来自身就会遭祸殃!
“其余部分?”他说道。“其余部分全是写给你。你就抱怨吧!没有行,没有个词不充满对你思念。可以说,整个这封信就是写给你看。菲莉西姨妈将它转给你,倒是物归原主。阿莉莎不能直接写给你,就寄给这位好婆婆,这是不得已而求其次。其实,你姨妈懂得什高乃依诗!——顺便说句,这是拉辛①诗;——跟你说吧,她这是同你谈心;所有这些话,是说给你听。两周之内,你表姐如不以同样轻松、愉快口气,写同样长信,那只能表明你是个大笨蛋……”
①拉辛(1630—1699),法国古典主义悲剧作家。
“她不大可能这样做。”
“这全看你!你还要出主意吗?那好,从现在起,在很长段时间内,你绝口不提你们爱情,也不提结婚。她妹妹出事儿之后,她懊恼正是这个,难道你还看不出来吗?你要在手足之情上下工夫,不厌其烦地同她谈罗贝尔,既然你这样耐心照顾这个傻瓜。只要持续不断地让她精神得到愉悦,其余事儿就自然水到渠成。嘿!换,瞧怎给她写信!
“你可没有资格爱她。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。