[7]阿尔勒(Ales):法国南部城市,地处罗讷河三角洲头,有巴黎—尼斯铁路干线经过,并有多条公路相通。
[8]摸木头(touchwood):源自英国古时个流传已久传说,认为用手摸木头可以趋吉避凶。
[9]克罗茨堡区(Kreuzberg):德国首都柏林市内块街区名,在柏林市中心南部偏东方向,因土耳其人聚居于此而闻名,有“小伊斯坦布尔”、“土耳其城”之称。
[10]瓦特堡(Wartburg):汽车名,最早出现于1896年。前东德特拉贝特和瓦特堡汽车曾经被视为发达社会主义时代里程碑。
[11]胜利纪念柱(VictoryMonument,Siegessaule):坐落在蒂尔加藤公园林荫大道中心点纪念碑,柏林著名地标之,高达67米、碑顶置有座金色胜利女神雕像,是为纪念在普法战争中普鲁士军队击败法军而建立,其东面是
话时伯纳德并没有去看她。
在科希大街上,想也许会有时间向格蕾特(还有她朋友黛安)问问她们自己情况。可是们刚到街角,就看见恰好有辆出租车在下乘客,于是们叫这辆车。接下来切发生得十分快,们扶伯纳德上车,们向她们告别并再道谢。在此期间,希望伯纳德能最后朝他守护天使、琼化身看上眼。透过后车窗向姑娘们挥手,目送她们离开。在告诉司机开往哪里之前,对伯纳德说道:“你没认出她们来吗?她们就是们在勃兰登堡门旁边看到那两个姑娘,那时你告诉过去你曾经很期望得到条讯息,从……”
伯纳德正在调整头部姿势。他仰起身来,把头搭在靠垫上,用声叹息打断话。面朝着离鼻端只有几英寸远车顶篷衬垫,他不耐烦地说道:“是。想,这实在是非常巧合。现在看在上帝分上,杰里米,送回家吧!”
【注释】
[1]查理检查站(CheckpointCharlie):位于柏林市弗里德里希大街和西莫大街交界处,是冷战时期东西柏林间唯官方检查站,1989年德国统时与柏林墙起被拆除。
[2]特拉贝特(Trabant):汽车名,1957年问世,曾经是前东德民众普遍使用交通工具,作为象征东德时期个时代标志。柏林墙倒塌后,很多前东德人曾经驾驶特拉贝特从前东德开往前西德地区。
[3]嘉里克文学俱乐部(Garrick’sClub):英国所著名文学绅士俱乐部,建立于1831年,以18世纪著名演员大卫·嘉里克(DavidGarrick)而命名。
[4]蒙彼利埃(Montpellier):法国中南部城市,是朗格多克鲁西永大区首府和埃罗省省会,临地中海,经莱兹河与海相通。
[5]里顿·斯特拉奇(LyttonStrachey,1880—1932):英国著名传记作家,与法国莫洛亚、德国茨威格同为20世纪传记文学代表作家。
[6]马尔科姆·马格里奇(MalcolmMuggeridge,1903—1990):英国著名记者、作家。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。