终于,奥里亚克夫人爆发:“
“当时们也都是这想。”村长说。
奥里亚克夫人提高嗓门。“是这回事。”
“后来们发现不是这样。皮埃尔·索维和亨利·索维……”
“醉鬼!”
“他们看见。很抱歉要向您说这些,夫人,”村长对琼说,“但是盖世太保那帮人把达妮埃尔·贝尔特朗捆在张椅子上。”
“这得归因于你和你那些朋友,”奥里亚克夫人小声说。
“她在战争爆发以后来到这里,接管从她姑妈手里继承下来小块地产,就在村子边上。她说她丈夫1940年时在里尔附近被杀,这也许是真,但也可能不是。”
奥里亚克夫人摇着头。她重新坐回椅子上,双臂交叉。
“们只是有点怀疑。也许是们弄错……”
村长这句话是对奥里亚克夫人说,可她连看都不看他眼。她用包含着满腔怒火沉默来表达她不满。
奥里亚克夫人狠狠地拍下桌子。“赫克托,现在你给听好。不会让这个故事在这里说出去……”
可赫克托还在对伯纳德说:“强*她并不是盖世太保。他们用……”
奥里亚克夫人站起来:“你现在从饭桌前滚开,永远不许你在这里吃喝!”
赫克托犹豫下,然后耸耸肩膀。他从椅子里半站起身,这时琼开口问道:“他们用什?您在说什呢,先生?”
村长曾经是那迫不及待要讲完故事,可在听到这个直截当问题后,他浑身抖:“您必须明白,夫人……索维兄弟俩透过玻璃窗亲眼看到切……而且们后来也听说,在里昂和巴黎审讯所里,这样事情也发生过。事实很简单,动物可以被训练……”
“不过在战争时就是这样。”他继续说,边挥挥手掌,表示这句话其实应该是奥里亚克夫人台词,如果她开口话。“个陌生女人来到们中间,和们起生活,没人知道她怎得到财产,也没人记得老贝尔特朗夫人提到过自己还有个侄女。而她又是如此冷漠,整天捧着堆书本坐在厨房里。们当然会有所怀疑。们不喜欢她,就是这回事。把所有这些事情讲出来,就是希望您能理解,”——这句话是在对琼说——“不管所说这切,无论如何,1944年4月里发生那些事令毛骨悚然。实在叫人遗憾……”
“遗憾!”奥里亚克夫人嗤声。
就在这时,莫妮卡端着大罐砂锅焖肉回来。在接下来刻钟里,大家注意力都转移到这罐砂锅焖肉上,所有人都对它大加赞赏。奥里亚克夫人心满意足,对大家讲起她是如何弄到这道菜基本材料——那只腌鹅。
吃完饭后,村长继续讲起来。“天傍晚,干完活以后,们有三四个人就坐在这张桌子前面。突然,们看见,贝尔特朗夫人沿着这条路向们跑来。她样子很糟糕,衣服都被撕破,鼻子也在流血,眉毛上面还有道伤口。她大喊着——不,应该是在叽里咕噜地乱叫着——跑上来,跑上那些台阶,跑进屋里去找……”
奥里亚克夫人马上接口道:“她被盖世太保强*。对不起,夫人。”她边说边把手放在琼手上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。