吗?反正也没什好玩事情,们就去跳舞,直跳到累趴下,然后们握个手,互道晚安。要锻炼锻炼。你这周六有空吗?”
“这周六像小鸟样自由。”他说,仍在地上躺得四平八稳,冲着天空笑得灿烂。
“那好。你也知道,很快就要当妈妈。趁现在还有机会,要出去走走,痛饮狂欢。”
里奇坐起身,若有所思地在草地上掐灭香烟。“你把孩子接过来,挺不错。意思是,真心不错——反正,比这意思还要好。”
卢萨耸耸肩。“这做既是为他们,也是为自己。”
“嗯,妈和玛丽·埃德娜姨妈认为你所做就是上帝礼物。她们说你就是个圣人。”
“哎,好啦。”
“别,向上帝发誓她们真是这说。听见。”
“哇,”她说,“这段经历真是绝。短短个夏天,就从恶魔信徒变成圣人。”
[1]原文为“blanching”,有漂白之意,也指蔬菜焯水。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。