他们在法兰克福相识,他跟着她去荷兰,她要在荷兰宣传她书荷兰语译本,他没有荷兰出版商——而且在法兰克福时远远没有她引人注目,虽然她没有注意到这点,但他注意到。他在学生时代来过阿姆斯特丹(夏令营),以后再也没来过,他记得这里有妓女,他想带她去看妓女,也许还可以看到现场色情表演。
“不想看什现场色情表演。”女作家说。
付钱给妓女、让他们看她接客可以是他主意,“这样们就能看到专场色情表演。”他说,而且故意表现出心不在焉样子,以此暗示她可能比他更感兴趣。“作为作家,”他说,“们看这个是为做研究。”
当他们来到阿姆斯特丹,他护送她穿过红灯区,直表现得很轻松很无所谓,“不想看她做那种事——因为她看起来有点像性奴。”虽然嘴上这说,男朋友会让她觉得观看妓女接客只是为找乐子,没什大不,让她以为最困难问题无非是如何控制他们笑——因为他们当然不能在偷看妓女接客时笑出声来,被客人发觉。
但想知道是,妓女要怎把他们藏起来才能不被别人发现?
。
“是。”
“来这里人都会生病——这是个可怕地方。”
“是。”
“但愿你不要传染。”他说。
会研究这个问题,可以请荷兰出版商和起去红灯区转转——毕竟游客们也会这样做,他接待过所有女作家很可能都向他提出过这样要求:们都希望有人陪们参观那个肮脏、下流、色情、离经叛道地方。(上次去阿姆斯特丹时候,位记者和到红灯区散过步,而且那是他主意。)
所以可以看看那些女人,记得她们不喜欢女人看她们,但相信会找到两个不会被吓到女人——然后可以个人回去找她们,对方必须讲英语,或者至少能说点德语。
找到个这样妓女可能就已经足够,只要她喜欢和说话。能想象出那幅情景。此外,最重要是笔下女作家遭遇,她在躲藏时遇到什?假设她男朋友那时想和她做爱——或者就在躲藏地方当着她面自慰——而她既不能反对,又无法躲开他,否则就会被妓女客人发现。(假设是这样,他是怎自慰?这又是个问题。)
也许讽刺之处在于,虽然遭人利用,妓女至少得到报酬,女作家却是花钱被人利用,所以作家必须脸
“但愿不要。”
“可能已经生病,在这里已经待得够久。”他补充说。像他书样,他说话也含糊不清,他是说自己在法兰克福待很久,还是说在电梯里待很久——以至于受到传染?
新小说里女作家应该和她金红色头发男朋友在法兰克福书展上相遇,坏男朋友也是个小说作家——而且非常保守,只出版过两本短故事集——故事经不起推敲,已经被人遗忘,销量也很少,但因为经常被默默无闻蹩脚书评家吹捧,他找回定自信。
女作家应该是写那种“大”小说人,其作品是对那些所谓智慧谚语恶搞,她和男朋友互相受不彼此作品,两人之间互相吸引地方只有性。
他应该比她年轻。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。