种妄想永远不会扎根。但是它现在就在这里,它定要被斩草除根,你所采取方式缓不济急。”
尼采在他椅子上坐立难安,显然对布雷尔批评感到不自在,“你对连根拔除有什特别建议吗?”
“是妄想俘虏,它永远不会让知道如何逃脱。那就是为什要问你,关于你对这种痛苦经验,还有你用来摆脱方法。”
“但那正是上个星期试图去做事情,当时,要你从个遥远距离之外来观察你自己,”尼采回答说,“种广阔视野总是会冲淡悲剧。如果们爬得够高,们会达到个高度,悲剧在那儿看来不再悲惨。”
“是,是,是。”布雷尔越来越感到恼怒,“理智上知道。然而,弗里德里希,‘悲剧在那儿看来不再悲惨高度’,像这样陈述,根本就不会让感到好过些。请原谅,如果听来不耐烦话。但是,在理智上知道某事与情感上接受某事之间,有个鸿沟——个巨大鸿沟。当晚上清醒地躺在床上害怕死亡时,常常对自己背诵卢克莱修格言:‘死亡所至,不在彼。之所在,死亡不至。’它真是无比理性与无可辩驳真实。但是当真在害怕时,它从来就没有用,它从未平复恐惧。这就是哲学无法达到所在。教导哲学,在生活中使用哲学,这是非常不同两码事。”
“问题在于,约瑟夫,无论何时们舍弃理性、并使用较低层次能力去影响人类,们得到结果会是个较低级、较廉价人。当你说你想要某种有用东西时,你指是你想要某种可以影响情绪东西。嗯,有这种事情上专家!他们是谁呢?传教士!他们知道潜移默化秘密!他们巧妙地操纵着振奋人心音乐,他们以高耸尖塔与拔升教堂内部来让们相形见绌,他们为顺服而鼓励情欲,他们提供超自然指导、对死亡保护,甚至还有永垂不朽。但是,看看他们所抽取价格——宗教奴役,崇拜软弱,停滞不前,对肉体、欢乐与此世憎恨。不,们不能使用这些悖逆人性镇静方法!们必须找出更好方法来崇尚们理性力量。”
“心灵舞台监督,”布雷尔回应说,“那个决定把贝莎还有陷入烈火家园意象传送给东西,似乎不曾受到理性左右。”
“但无疑地,”尼采摇着他紧握拳头,“你定解,你所热衷事物并没有实体,你对贝莎幻影,那围绕着她诱惑与爱慕光环,这些并不是真正存在,这些可悲魅影并不是精神实体部分。所有视觉是相对,所有认识亦是如此。们创造们所体验到东西,而由们所创造东西,们可以予以摧毁。”
布雷尔张开他嘴巴要抗议说,这就是那种不得要领热心劝诫,但是尼采全神贯注地继续说下去。
“约瑟夫,让说得清楚些。有个朋友,有过个朋友,保罗·雷,位哲学家。们两个人都相信上帝已死。他结论是,没有上帝生活是没有意义,而且他苦恼是如此严重,他马上与z.sha有所牵扯;为方便起见,他不分昼夜都在他脖子上挂着瓶毒药。然而,对来说,上帝不存在是个值得欢欣
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。