“不像你。在选择奴役他人时,无法去选择自由。你有没有想过,你自由对意味是什?个寡妇或者个弃妇,又有哪些种类选择呢?”
“你是自由,就像样。你年轻、富有、迷人又健康。”
“自由?你脑子今天到哪里去,约瑟夫?想想看吧!个女人自由在哪里?不被允许受教育。从父亲房子到你房子来。甚至为选择地毯与家具自由而必须跟母亲与祖母争吵。”
“玛蒂尔德,那不是实情,那只是你对你文化态度禁锢你!在几个星期之前,在诊疗时见个年轻俄国女人。俄国女性不会比维也纳女性有更大独立性,然而,这位年轻女子主张她自由,她违抗她家庭,她要求受教育,她运用她权利去选择她所要那种生活。你可以如此!你也可以自由地去做任何你想要做事情。你有钱!你可以改名换姓搬到意大利!”
“空话,空话,空话!个36岁犹太女人自由地旅行。约瑟夫,你说得像是个傻瓜似!醒醒吧!活在现实里,不是空话里!孩子们怎办?改变名字!他们每个是不是也要选个新名字呢?”
女人,不就是你吗?”
“依然会这样说。”
玛蒂尔德犹豫会儿。然后,把他话抛到边,她继续说下去,“你不知道吗?你不能跟进入项誓约,然后突然说,‘不,把它收回,始终无法确定。’那是不道德,邪恶。”
布雷尔没有反驳,他屏住气息,想象把他耳朵贴平,就像罗伯特小猫样。他知道玛蒂尔德说得没错,但他也知道,玛蒂尔德同时是错。
“你想要能够选择,并且在同时间又保持所有选项不受限制。你要放弃自由,所拥有那丁点,至少是去选择个丈夫自由,然而,你却要保持你珍贵选择不受到限制——不受限制地去满足你对个21岁病人情欲。”
“记住,玛蒂尔德,在们结婚之后,你最想要就是孩子,孩子与更多孩子。恳求你等等。”
她控制住她愤怒言语,并把视线从他身上转开。
“无法告诉你如何去变得自由,玛蒂尔德。不能为你设计你道路,因为,那样子就不再是你道路。不过,如果你有这种勇气,确信你可以找出那条路来。”
她站起来走到门边。转过来看着他,她思虑再三之后说:“约瑟夫,听说!你想要找到自由并做出抉择?那,你就会知道这刹那就是个选择。你跟说你需要去选择你生活,而且假以时日,你可能会选择重新回到你
约瑟夫脸色通红,“所以,这就是你所以为?不是,这与贝莎或任何其他女人无关。”
“你话说是回事,你脸则是另回事。没有受过教育,约瑟夫——不是由于选择,但不是个傻瓜!”
“玛蒂尔德,不要小看挣扎,在挣扎是整个生命意义。个人对他人有责任,但是,他对他自己有更高层次种责任。他——”
“而个女人呢?她意义是什,她自由?”
“不是指男人,指是人类,男人和女人,们每个都有权利选择。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。