“怎?有什事吗?”
“不,如果您急着有事,占用您时间实在抱歉,但天生就是忍不住会介意些琐事。”
“点都不忙。说来丢人,是明治废人。没有工作,也没有预定行程。”
每个人都在忙着某些事。z.府、*员、平民,以及连被称为贱民人,都为生存而奔忙。城市、人和文化都正朝着某个方向冲刺,年轻人和老人也都努力要改变。就连文士,也在苦心孤诣地摸索新文学。
只有个人无所事事。
那他还真早就邂逅。
觉得羡慕,却也觉得同情。既然已经找到,就再也没有寻觅乐趣。
你能遇到它真是太好,说。书生向道谢,还真是耿直应答。这名年轻人外貌纤细,但本质定十分坚毅。
你真是幸福,说。
“咦……?”
“毫无保留地称赞老师作品,会很奇怪吗?”
“不,不觉得奇怪啊。就是因为认为值得尊敬,你才会拜他为师吧?以师徒情况来说,也不算是称赞自己人吧。弟子在对外人谈论师父时候,如果谦让,反而很奇怪,所以你大可尽情称赞没关系。”
那是部杰作,青年再次说:
“它让见识到小说力量。文体是净琉璃[67]行文,交织着俗语会话文,独树格,已经超越雅俗混搭,到达雅俗融合境地。读来优美,版面整齐、崭新。外貌流丽,也是江户风,但内在完全不逊于欧俄文学。与其说是言文致,不如说是创造新书写文体。”
他定相当倾慕老师。
,只是顾玄关小厮。虽然志在文学,却连篇小说都还没有写出来。只是老师同情,让寄住而已。”
“呃,这样啊。”
就算向告白这些,也不能怎办。
“呃,是……”
也不能自称无所事事男子,只好报上姓氏,“敝姓高远。”
没有理想,也没有思想。
“你定比忙碌多。今天是老师派你出来跑腿吗?”
“是。不过今天老师不在,上师母娘家去,半夜才会回来,所以老师说今天可以自由行
青年表情忽然变得不安,他不懂这话意思吧,因为完全没有解释。
“不,没关系。意思是说,你年纪轻轻就邂逅辈子伴侣,很幸福。总之明白,很期待读到它。那你推荐书都买下,帮结账吧。定会优先读这本。”
赚人热泪哟,店员说。
买五本书。
离开店里,还没走上町远,就有人从后面叫住。回头看,刚才书生跑过来。
那不是奉承,只是平常心里话忍不住脱口而出吧。若非如此,又不是陪客帮闲,般人没办法那样口若悬河地赞不绝口。
“小生读这部小说,立志成为文士。这本书……改变人生。”
“这样啊。”
这……
就是这名青年那本书吗?
“其实对小说窍不通。不是讨厌,而是从来没读过。旧时代戏作之类读过些,不过,呃,新……”
新文体,是吗?店员替接话。
“对对对,几乎没读过所谓新文体,所以正在请教这位,请他推荐几本。”
这部作品是杰作,书生说。
说完后,他放低视线。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。