弃之不复。
再说包亲王不见浮舟回信,暗自揣测道:“她为何好终不肯答应,连信也不回,莫不是受黛大将劝诱,跟他呢?”他愈想愈难受,不禁胸中妒火更旺。他冥思苦想,始终认为:“她定是倾心于,只是受侍女们挑唆,才移情别恋。”顿觉“恋情充塞天空里”,实在无法忍受,又毅然赴宇治去。
山庄在望,但见篱垣外面,警卫森严,气氛大异于往日。便有人连连盘问:“来者报名。”旬亲王慌忙退回,派个谙熟此地情况仆人前往,这仆人也受到盘问。显见这情形确不同于往回。仆人甚感尴尬,忙回答:“京中有重要信件要亲自递交。”’便指出右近个女仆名字,叫她出来接函受话。女仆传言于右近,右近也颇为难,只叫她回复:“今夜实在不行,敬请谅解!”仆人问匈亲王回复此话。旬亲王心想:“为何突然如此疏远?”他无法忍受,遂对时方道:“你过去找侍从吧,总得想个办法,教知道原委。”便派他前往。幸而时方机灵,胡言乱语敷衍番,得以进去找到侍从。侍从道:“也感到诧异。不知蒸大将为何突然下令,加强夜间警卫。小姐也为此忧虑不堪,尤其担心亲王受到屈辱。今日亲王果然遇到麻烦,这以后事更难办。不如暂且忍耐,待亲王选定来迎日期,们暗自做好准备,通知你们,大事便成。”又叮嘱他匆将乳母惊醒,行事需小心谨慎。时方答道:“亲王来此,委实不易,看他样子,不见小姐是不会罢休。若无功而回,定要遭他责骂。不如们同去向他说明情况吧。”便催侍从同前去。”侍从道:“这也太蛮横厂两人争执不休,不觉夜色加深。
其时旬亲王骑着马,站在稍远地方。几匹村犬,跑出来向他狂吠,声音甚是粗劣,令人心惊肉跳。随从人等不免担心:“亲王身边并无多人,又如此轻简打扮,若遭遇粗野狂徒,将如何是好?”时方催促侍从:“快些,快些!”侍从终争执不过,跟着来。侍从将长发收拾在胁下,发端挂在前面,那容姿甚为可爱。时方劝她乘马,她决然不肯。时方只好捧着她长裾,做她跟班。又将自己木展给她穿上,自己穿同来仆人那双粗劣木屐。行至旬亲王面前,便将详情报告他。然而如此站立,谈话也不甚方便。遂寻所草舍,于其墙阴下杂草繁茂地方,铺上块鞍疑,匈亲王便坐在上面。匈亲王暗想:“这样子真是狼狈啊!果真要毁灭在情场中,不知今后将何以为人?”顿时泪流不止。那模样令心软侍从愈发悲伤。这句亲王相貌、姿态都极为优美,就是那可怕敌人所变恶鬼,见他亦于心不忍,此时句亲王略微平静下,十分可怜地问侍从:“为何连说句话都不行?”怎会骤然加强戒备呢?许是有人在熏大将面前诋毁?”侍从便将详情告诉他,说道:“.巨决定来迎日期,务望准备妥善。亲王这般抛却尊严,屡次屈驾,们即便粉身碎骨,也必设法遂你所愿。”旬亲王自觉这样子狼狈,亦就不怪怨浮舟那边。此刻夜已很深,群犬仍狂吠不止,随从人等便驱赶它们。哈喝声被守夜人听到,便拉动弓弦,响声令人胆寒。但
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。