“真他妈带劲儿!”鹦鹉大声叫道。
“闭上你鸟嘴!”卓尔坦·齐瓦对那鸟儿咆哮道,“请原谅,这只外国鸟儿聪明归聪明,就是太粗俗。这家伙花俺十个塔勒,名字叫‘陆军元帅话篓子’。顺便介绍下,这些是俺同伴。芒罗·布吕伊、亚松·瓦尔达、卡莱布·斯特拉顿、菲吉斯·梅卢卓,还有珀西瓦尔·舒腾巴赫。”
珀西瓦尔·舒腾巴赫不是矮人。他那湿透兜帽下没有纠缠成团胡子,倒有只又尖又长大鼻子。毫无疑问,这颇具代表性鼻子主人是古老而高贵侏儒种族员。
“至于他们,”卓尔坦·齐瓦指指那小拨人类,后者停下脚步,挤在起,“是克瑙村难民——如你们所见,都是些妇孺。他们本来人挺多,不过三天前,尼弗迦德人抓住他们,杀些,又把剩下人冲散。俺们在森林里遇见幸存这部分人,现在起结伴旅行。”
“你们胆子不小,”猎魔人试探地说,“居然敢走大路,边走还边唱歌。”
奏分明步子朝他们而来,沉重靴子踏得烂泥四下飞溅。
“是矮人,”米尔瓦小声说,“但不是松鼠党。他们胡子没编辫子。”
对方共有六人,穿着短小兜帽斗篷,斗篷泛着灰色和棕色光泽——这是矮人在坏天气里惯常打扮。杰洛特知道,这种斗篷拥有绝佳防水性能,而这都要归功于浸染多年木焦油,外加旅途尘灰与食物油脂。在矮人传统中,父辈会将这种斗篷传给长子,因此穿戴它们都是成年矮人。矮人将胡须长至腰间视为成年标志,通常来讲,这代表他们迎来人生第五十五个年头。
朝他们走来矮人看起来都不年轻,但也不算老。
“他们领着群人类。”米尔瓦嘟囔道,朝跟着矮人钻出森林小群人扬扬下巴,“每个人都拿着包裹和行李,肯定是难民。”
“俺不觉得边走边哭有啥好处。”矮人甩甩胡子,“从迪林根出发时,俺们直在森林里悄悄行动。现在军队都过去,俺们才走上大路,好弥补下浪费时间。”他停口,扫视周围。
“这种场面,”他指着周围尸体说,“俺们已经习惯。过迪林根和雅鲁加河,路上就全是尸体……你
“那些矮人自己也不是轻装出行。”丹德里恩补充道。
确,每个矮人都带着足以让大多数人类和马儿累垮行李。除普通布袋和鞍囊,杰洛特还发现几个铁箍箱子、口硕大铜锅,还有个像是五斗橱东西。有个矮人甚至背着架车轮。
只有走在最前面矮人没背任何行李。他腰带上别着把短小战斧,背上是柄裹着斑猫皮、收在鞘里长剑,肩头蹲着只羽毛潮湿起皱绿鹦鹉。那矮人主动向他们问好。
“你们好!”他大吼声,停在半路,双手叉腰,“这时日,在森林里撞见狼都好过遇到人类。假使运气真那糟糕,你得到不会是友好问候,而是穿胸利箭!不过能用歌谣相互问候,肯定是俺们兄弟!还有,俺们姐妹。请原谅,这位女士!你们好,俺是卓尔坦·齐瓦。”
“是杰洛特。”犹豫片刻后,猎魔人自介绍道,“唱歌是诗人丹德里恩。这位是米尔瓦。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。