警卫收到指示是尽快运送犯人,因此他们经常会把马累死。米哈伊尔·别斯图热夫和他同伴要求押送队长出示书面指示,如果队长接到指示里没有明确说“杀死他们”,那他们有机会就会去举报他。别斯图热夫确实差点死于途中。有次,他乘坐马车快速冲下座小山,他被从车上甩出去。他镣铐卡在车轮里,他“就像在阿喀琉斯战车后面赫克托耳样被拖拽着”。各个流放队伍都在以疯狂速度前行,押送队长们努力维持着自己在时间表中位置。别斯图热夫兄弟和他们同伴本应在托博尔斯克休息天,但押送队长拒不让他们休息,因为他害怕自己队伍被别人超过。“官僚作风俄国!”尼古拉·别斯图热夫若有所思地说,“行政*员准备让们赶路赶到精疲力竭,甚至累死,只要他们不违反1、2、3、4时间顺序就行。”对流放者来说,路况和强制性速度并不是途中仅有折磨。直到大约四年后他们才获准摘下镣铐,在此之前,他们要努力去适应随着他们起活动镣铐。脚镣摩擦着他们脚踝,让脚部流血。沃尔孔斯基在下台阶时被镣铐绊倒,个农民嘲讽地说:“先生,学会忍受它们吧!”44
在十二月党人看来,他们生理上困境无疑比不上心理上痛苦。这些贵族中许多人出自圣彼得堡和莫斯科最著名、最富有家族,并且沉浸在当时浪漫主义爱国主义当中,对贵族来说,这是段痛彻心扉旅程。他们不仅失去财富、权力和地位,还被从自己故土驱逐出去。个俄国探险家在1830年评论:“‘西伯利亚’这个名字本身就足以让个俄国人恐惧,俄国人在这个名字中只看到他(她)会与自己故土永远分离,看到个无法逃离、始终不变巨大地牢。”许多十二月党人,如谢尔盖·克里夫佐夫,担心自己余生都将生活在“荒无人烟边远地区,在那里,霜雪就像海格力斯之柱样为人类划出界线,标示着极点”。阿尔塔蒙·穆拉维约夫再谩骂哥萨克冒险家叶尔马克“征服”西伯利亚举动,那里是“痛苦来源和流放者坟墓”。在流放者乘马车颠簸着向东行去时,大多数人沮丧且绝望。押送宪兵报告:“所有罪犯都非常悲伤,特别是当他们还在俄国境内行车时。他们大多数时候默不作声,有时候会哭泣。瓦西里·达维多夫最为悲伤,他为自己留下五个孩子而伤心。”45
对于几乎所有十二月党人来说,翻过乌拉尔山就是越过边界,进入片外国土地。尼古拉·洛雷尔回忆起那刻:
上午,们沉默地攀爬二十千米路,抵达那个孤单又凄凉地矗立在山巅休息站。从山顶看过去,望无际森林远看呈蓝色和紫色,条蜿蜒着穿过森林道路在们面前伸展开来。马车夫用他鞭子指着前面说:“那就是西伯利亚!”
也就是说,们自此以后不在欧洲!们已经与整个文明世界分离!46
然而,离开乌拉尔山后,十二月党人精神开始振奋起来。他们看到并不是俄国人想象中冰冷荒漠,而是美丽又多样景观,这里农民不受农奴制压迫。巴萨尔金评价:“们越深入西
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。