冲突。对于同种罪行,农民会残忍地施加惩罚,也有可能视而不见,这取决于受害者是本村村民还是个外来者。对于女性、信仰其他宗教者和陌生人遭受到残,bao对待,农民常常放任不管。强*、纵火和谋杀都是农民社区认可报复方式。由于不解帝国法规,罪犯常常因为自己难以认为是罪行行为被流放西伯利亚。25伊尔库茨克省亚历山德罗夫斯克刑罚酿酒厂指挥官伊万·叶菲莫夫曾努力想让个原本顺从罪犯明白,“割破犹太人喉咙”其实是种罪行,但他失败。这个人“仍然相信这只是件无关紧要事”。陀思妥耶夫斯基假托叙述者戈梁奇科夫在看到许多罪犯对自己犯下罪行无动于衷后意识到,他们完全孤立于俄罗斯帝国法律之外:“其中大多数人都决不会怪罪自己……囚犯知道而且毫不怀疑,自己亲属、自己底层民众法庭会为他辩护,他也知道,他们永远不会判他有罪,多半还会彻底地为他辩解,只要他罪行所针对不是自家人、不是自己弟兄、不是自己亲如家底层民众。”许多罪犯被关进监狱里,是因为他们想要报复那些他们认为曾无理地对待自己人。26
监狱生活当中充斥着,bao力。当囚犯之间争吵引起看守注意时,争吵就会被制止。27然而,如果罪犯直在喝酒,打斗总是会发生。戈梁奇科夫到达鄂木斯克后不久,遇到可怕卡津:“[他]力气惊人,在监狱里无人能及;他略高于中等身材,赫拉克勒斯般体格,有个丑陋而又大得不成比例大脑袋……囚犯们在私下议论时说,他是涅尔琴斯克逃犯,也不知道是真是假,他不止次被流放西伯利亚,不止次逃跑,改名换姓,终于被关进们监狱单人囚室。”当卡津喝酒时,“起初他开始挑衅,嘲笑别人,他嘲笑极其恶毒,是蓄意,似乎早有预谋。最后他烂醉如泥,骇人地勃然大怒,抓起把刀就向人们冲上去”。罪犯们没法凭个人力量保护自己,因此他们会集体和他对抗:
他牢房里十来个人突然拥而上,拳打脚踢。无法想象还有什比这样殴打更残忍:打他胸膛、胸口、心窝儿、肚子;狠狠地揍好久,直到他完全失去知觉、像个死人方才住手。对别人是不敢这样打:这样打会打死人啊,但卡津例外。打以后,把毫无知觉他裹上短皮袄,抬到通铺上。“躺躺就行,说!”果然,第二天早晨他起来,几乎安然无恙,他声不吭,脸色阴沉地出去上工。每当卡津酗酒时候,监狱里就都知道,对他来说,定要挨顿打这天才算完。他自己也知道,不过还是酗酒。28
旦某人被触怒或者至少是生气,冒犯之举便很容易以杀戮为结局。29鄂霍次克盐场是西伯利亚工作最繁重惩罚场所之,位于鄂霍次克海海岸,是地处最东北部个荒凉定居点。那里苦役犯会在大盐池辛苦劳作,从海水中蒸馏出盐。盐场工作是专门留给那些在西伯利亚监狱和要塞里犯有谋杀罪行惯犯。个于19世纪20年代在那里工作*员回忆,残忍在那里是近乎常见,而且囚犯随时会冲动地攻击他人。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。