。总之,们经常只是说“是哪个”,而不是“如何”。
想想看,在解释许多看似简单事情时候,们会觉得非常难。们无法解释如何在自行车上保持平衡,也无法解释如何把图片和真实东西区分开来,甚至无法解释如何从记忆中获取事实。有人可能会再次抱怨:“期望们把观察、平衡、记忆等诸如此类事情讲清楚是不公平。这些都是们在学会说话之前就学会东西!”但是,尽管这种批评在某些方面是公平,但这也说明,对于那些从未学过说话心智所有子部分而言,沟通是多困难——而它们是们全部。“意义”这个概念本身就是个大小和规模问题:只有在个大到有很多意义系统中,问什东西意味着什才有意义。在非常小系统中,说某个东西有意义就像说块砖是间很小房子样毫无意义。
现在,们很容易就会说,心智是个社会,但这个想法本身是无用,除非们能更详细地说明它组织形式。如果所有这些专业部分都同样具有竞争力,那就会出现无z.府状态,而且们学到越多,能做就越少。因此,定要有某种管理机构,或许大体上按等级组织,比如行业或人类政治社会分类和细分。这些级别有什用?在们所知道那些高效运转大型社会中,较低层次人练习更专业工作技能,而较高层次人则关注较长期计划和目标。这也是们有意识和无意识想法很难相互转换另个根本原因!们在意识层面上使用术语和符号主要是用来表达们相信自己能实现目标和完成计划——而那些低级别资源工作则用不为人知过程和机制来表示。因此,当们意识探测器试图进入组成心智无数越来越小子机器时,它们会观测到外星人般表现,这些表现被用作越来越专门目。
问题是,这些微小内部“语言”很快就会变得难以理解,原因很简单却又不可避免。这与们熟悉两种不同人类语言之间翻译困难是不样,们理解这个问题本质:人类语言是如此巨大和丰富,以至于们很难缩小其意义——们称之为“模糊”。但是,当们试着去理解心智最低层次微小语言时,们遇上截然相反问题——因为两种语言规模越小,它们之间转换就越困难,不是因为含义太多,而是太少。两个系统所做事情越少,它们做事情互相对应可能性就越小。于是,翻译变得完全不可能。为什这比“模糊”情况还要糟糕呢?因为,尽管“模糊”问题看起来很困难,但是个看上去非常复杂问题总还有希望。当个问题简单得无可救药时,那就丝希望都没有!
最后,让们回到这个问题上:个机器内部世界里模拟生命是怎样,与们日常现实生活样吗?答案是,正如你们现在所知道,可能非常相似——因为就像们看到那样,们自己已经作为进程被囚禁在机器内部机器中。们精神世界里已经充满奇妙魔法符号与标志,它们为们“看到”切事物增添意义。
所有受过教育人都知道,们精神世界与们科学家所知道
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。