“你是个很聪明孩子,蒙斯图尔特。”
“谢谢你,老师。”
“你相信你上帝吗?”
“觉得是,老师。”
“从来不理解,个真正聪明人怎会相信上帝。或是神灵。都是胡说,明白吧——完全是胡说。你哪天定要来跟说个明白。啊,你公共汽车来。”
所有书脊排列整齐,如同列队行进士兵,完全平齐,分毫不差。书桌上所有东西也都整整齐齐:吸墨垫、裁纸刀和笔架。壁炉里燃着熊熊火焰,霍顿换上羊毛开衫,没有系领带。这是第次看到他没系领带。
他请喝茶,吃水果松饼和热黄油吐司,有三种果酱可选。欣赏起他画——主要是水彩画和干点蚀刻画——看着他些珍本书籍,说起最近篇论文(关于《李尔王》),对它相当满意,但他却很迂腐地给它打个“AB加问号”分数。接着,注意到壁炉架上有个黄铜炮弹壳,上面刻着精致复杂图案。问他在哪儿买,他说是朋友送,那位朋友是他在翁弗勒尔附近家基地医院认识受伤法国士兵。他继续说着,从上下文得知,当时他也正因某种创伤在那里接受康复治疗。
“哦,原来你参战啊,老师。”说——轻松起来,承认。
“是。参战。”
“在哪里?哪个军团?”
奇怪人,在回去路上想。他并不是性冷淡,因为他算得上英俊帅气,霍顿,也很自信。非常自信。太过强硬,真——也许原因就在于此。因为在看来,做人要能妥协。霍顿—道斯先生有时候似乎太过冷酷无情。
回来就收到好消息。露西写来信,利平又告诉,他跟们校队队长比彻姆谈过——可以在下场比赛中争球。做钩球队员。好戏开始。
()2月2日
斯卡比尔斯终于见到捉摸不定又妙不可言苔丝。他们起为匹即将参展夏尔大马做准备——给它擦洗、给马蹄刷清漆、给鬃毛和马尾编上缎带什,整个下午都在起。那,她到底什样?们问。真很害羞,彼得说。们提醒他,们对她个性不感兴趣,们好奇是她身体。“哦,她挺娇小,”他说,“比她高大截。她头发超级卷,她觉得很不好意思,总把头发藏在帽子和头巾里。据观察,她胸部相当丰满。还有,她喜欢咬手指甲,咬得肉都露出来。”然而,他们似乎对彼此颇有好感,她邀请他再去农场喝茶。
至于本,他给多伊格神父打电话,神父告诉他,为绝对保密,他就不要去格莱普顿教堂,他们将在本方便时候,去位教徒家里碰面——那位教徒是凯茨比太太,她正好就住在艾比
“不想多说,希望你不要介意,蒙斯图尔特。”
所以,就是这样——他语气很突兀——茶点时那种亲密无间感觉因此大大削弱。这时气氛变得正式,有点冷冰冰,说,得去赶四点半公共汽车回艾比赫斯特,他送到门口。从小小屋前花园里,可以看到圣詹姆斯教堂尖塔。
“今天去教堂很奇怪。”他说。
“有点私事要见多伊格神父。”
他狠狠瞪着,不知道这次又说错什。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。