伊:“减到如此,不能再减。再战则款更巨矣。(清国弱势,是李鸿章无法在谈判中取得主动权根本所在。)”
李:“赔款如此,固不能给,更巨,更不能给。还请少减。”
伊:“万难再减。此乃战后之事,不能不如此。(强硬态度毕现。)”
……
李:“中国战后声名颇减。”
李鸿章:“阁下为贵国所作之贡献,皆系本大臣所愿为,但如易地而处,在国当前形势下,恐亦深感极难办理。”
伊藤博文:“树大招风,凡在高位,均有难办之事,忌者甚多,敝国亦不可说绝无其事。”
李鸿章:“但贵国上有英明睿智之君主,复得贤相之辅弼,采纳献可替否之谏言,呈现野无遗贤之景象。国中才能出众之人,齐集于朝廷,各遂其志,各安其所。敝人耳闻目睹贵国之长足进步,实不胜钦羡。”
伊藤博文:“当今皇帝陛下,大政维新时虽尚在冲龄,但天资聪颖,重用贤才,知人纳谏,万机亲裁,破除旧习,施日新月异之开明新政。”
李鸿章:“正因如此,方能使举国贤能云集于朝,专心致志,报效国家。”
李鸿章:“实令人钦羡不已,不知现居何地?”
伊藤博文:“现居东京,该地乃敝人故乡。”
李鸿章:“阁下系长门人,敝人素有所闻。距此地遥远否?”
伊藤博文:“不远,仅二十公里。”
李鸿章:“敝人经常研究贵国知名人士出生地,得知萨摩和长门之人甚多。”
奥外务大臣身体违和,热度甚高,现已减轻否?”
伊藤博文:“陆奥子爵患流行性感冒,昨日热度甚高,今日仍未痊愈,令人挂念。”
李鸿章:“想已服用解热药,尚未奏效?”
伊藤博文:“较昨夜略有好转。”
李鸿章:“食欲减退否?”
伊:“中国财源广大,未必如此减色。”
李:“财源虽广,无法可开。”
伊:“中国之地十倍于日本,中国之民四百兆,财源甚广,开源容易,国有急难,人才易举,即可用以开源。”
……
李:“奏如不允,尔不能去,尔当设身处地将为难光景
双方寒暄段时间之后,转入正题。话题转过来之后,伊藤口气显得很冷酷,李鸿章刚坐下来,伊藤就无理地提出要求:“中堂只能回答允、不允两句话。”
李鸿章:“难道不准分辩?”
伊藤博文:“可以,但是不能减少。”
李:“既知国为难情形,则所求者,必量力之所可为。(进行实质性话题)”
……
伊藤博文:“长萨二国,犹如贵国之湖南、安徽。”
李鸿章:“是。湖南如萨摩,安徽如长门,(微笑)而现在安徽败于长门。”
伊藤博文:“说长门战胜安徽,此说不当,(微笑)其实是日本战胜中国。”
李鸿章:“如易地而处,若敝人居贵大臣之位,恐不能完成阁下成就之半。”
伊藤博文:“否!若易地而处,则政绩当更可观。”
伊藤博文:“减退甚显。”
李鸿章:“热度高时,食欲即不振。”
伊藤博文:“四周前,敝人曾患感冒症,幸平素健壮,迅速康复。”
李鸿章:“阁下健壮如铁,理应迅速康复。”
伊藤博文:“敝人双亲今犹健在,尤以家严年逾八旬,仍然矍铄。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。