作者有话说
终于开瑞士副本啦哈哈哈哈。
死与净化:德语TodundVerkl?rung,Op.24,德国作曲家理查德·施特劳斯(RichardStrauss)交响诗,写于1891年。
英雄生涯:德语EinHeldenleben,Op.40,交响诗,写于1898年。
阿尔卑斯:德语EineAlpensinfonie,Op.64,他最后首交响诗,1915年完稿。
穆康把CD放进音响:“对头。”
林衍利落地说:“来吧。”
车里响起弦乐和铜管奏出低音,二者交织铺陈出象征夜晚晦暗开头,紧随长号深沉复杂长音和贝司执着不休低诉。
好在日出不远,小号和小提琴在三分钟后踏着A大调台阶昂首挺胸出现,圆号接踵而至,将日出光辉铺满大地。
车窗外景致渐渐变化,草地爬上山坡,山巅露出棱角,阿尔卑斯山显现出白雪皑皑与绿意盎然并存壮阔样貌。穆康不禁赞叹道:“真美。”
拿索思:NaxosRecords,世界最大西洋古典音乐唱片品牌之。
林衍平静地说:“只是角而已。”
__________________
注:
AntoniWit:波兰指挥家,非虚构,还活着。
StaatskapelleWeimar:德语,中文可能是“魏玛国家交响乐团”,非虚构,德国个很好交响乐团,由于没找到官方中文翻译,在这里就用原文。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。