帮她把毯子拉上,说:“谢谢你,詹尼森小姐。”
“没什。已经什都不在乎,除……”她肥大下巴颤抖着,“他妈要以这副丑陋样子去死!”
注释
〔1〕白莱特式病(Bright'sdisease),又称肾小球肾炎,种肾脏疾病。
〔2〕原文为ace-deuce-trey-four-five,指纸牌中A到5依次排列,也叫顺子。
像是五十五岁妇人。她脸像张肿胀斑驳面具,枯黄头发拧成两条细辫子,垂在枕头两侧。
等带上楼护士离开,掏出声明递给病人,说:“詹尼森小姐,可以请你在这上面签字吗?”
她抬起丑陋眼睛看着,眼周笼罩着圈因赘肉而形成无法形容黑色暗影。她看看,又看看声明书,最后从毯子里伸出只已肿得变形手接过去。
她装模作样地花将近五分钟才看完那上面九十个字,然后任由声明书掉落到床上,问道:“这是从哪儿来?”声音很小,却满含怒气。
“是黛娜·布兰德叫来。”
〔3〕原文为four-flusher,这个词源于纸牌游戏,玩梭哈(StudPoker)时,如果你手里五张牌中有四张同花色(four-flush),你可以假装五张同花,骗对手认输。但这种骗术太低级,因此人们也用four-flusher这个词形容骗术低劣骗子。
她热切地问:“她和马克斯分手?”
“不知道。”撒谎,“猜她写这份声明只是想以防万。”
“然后等着她那蠢喉咙被割开!给拿支笔。”
把自来水笔给她,并把记事本垫在声明书下面,方便她在声明书末尾画完签名。她刚写完,便马上拿到手上。
在吹干墨迹时,她说:“如果这是她要,无所谓。干吗在乎别人在做什?完蛋,让他们都下地狱去吧!”她冷笑着,突然把毯子掀到膝盖下面,让看到裹着粗糙白睡衣浮肿得可怕身躯。“你觉得如何?瞧,完蛋。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。