出花来而不是结出果,并且被摘取,为夫人、为女儿们服务,她们带着阳伞出门,当她们在家里时,她们把花放在花瓶里。伊莱奈和西尔维亚当时有十八或二十岁,有几次偶尔看见过她们。然后有桑蒂娜,刚刚出生异母妹妹,埃米利亚每次听到她尖叫都跑上去用摇床摇晃她。
晚上,在加米奈拉小房子里,向安乔利娜,向教父,向朱利亚,如果她没有也来莫拉,讲述这些事情,于是教父说:“那是个能够买所有东西人。朗佐奈和他过得很好。马泰奥先生永远也不会死在大路上。能这样说。”甚至那把们葡萄园剃得光光冰雹,都没有打在贝尔波河那边,平原上和萨尔托山丘上田产就像头小公牛背样闪着光亮。“们完,”教父说,“该怎还康采恩钱?”已经像这样老,他害怕就是没有房子没有地地死去。“你卖吧,”安乔利娜咬着牙对他说,“们到随便什地方去。”“这里还有你妈妈。”教父低声抱怨说。明白那个秋天是最后秋天,当沿着葡萄园或者在河岸上走时,总有那种窒息感觉,好像人们在喊,好像什人来赶走。因为知道自己什人都不是。
后来事情是本堂神父——当时那个,个有着粗大关节大块头老头——插手这件事,他为别人购买,他与康采恩说话,他直去到科萨诺,他安排女孩们和教父——和,当小推车来取橱柜和那些草垫子时,到牲畜圈里去解山羊。已经没有,他们把它也卖。就在为山羊哭时,本堂神父到——他有把灰色大阳伞,和沾满烂泥鞋子——他斜着看看。教父在院子里转着,揪自己胡髭。“你,”那神父对说,“不要像个小女人。这个家对你算是什东西?你年轻,前面还有很多时间。想想长大好回报这些人为你做出善事……”
已经知道切。知道并哭泣。女孩们在家里不肯出来,因为本堂神父在那里。“在教父要去那农场,”这人说道,“你姐妹们已经是多余。们已经为你找到个不错家。感谢吧。在那边他们将会让你劳动。”
就这样,在最初寒冷到来时,进莫拉。最后次走过贝尔波河时没有回头。过河,肩上挂着木鞋,小包袱,还有包在块手帕里四个蘑菇,是安乔利娜送给赛拉菲娜。和朱利亚是在加米奈拉发现它们。
接纳到莫拉是仆人齐利诺,有农场管理人和赛拉菲娜许可。他立即让看马厩,这里有小公牛,母牛,在道木栅栏后面是拉车马。在棚子下有新上过漆两轮马车。在墙上,是许多马具和带着结鞭子。他说那几夜还睡在干草上;然后会为在他睡觉放谷物房间里放个草垫子。这个房间和放压榨机大房间和厨房,在地上不是夯实土而是水泥。在厨房里有架橱子,带有玻璃窗和许多杯子,在壁炉上方有些用闪亮红纸剪出齿状花饰,埃米利亚对说如果碰可就倒霉。赛拉菲娜看看衣服,问是不是发现自己还在长大,她对埃米利亚说,要她为找件冬天穿外套。所做第件劳动就是砍捆柴和磨咖啡。
对
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。