地单独相聚时,你们也始终是两个人。更糟是,您那位本正经女人还是虔诚信徒,这种普通老妇人虔诚,使人永远摆脱不天真幼稚状态。也许您能克服这个障碍,但您可别以为可以就此摧毁这个障碍。您能战胜她对上帝爱,但您不能战胜她对魔鬼恐惧。当您把她搂抱在怀里时候,您感到她心怦怦乱跳,但这是出于恐惧,而不是出于爱情。要是您早点认识这个女人,也许还能有所作为。但是她已经二十二岁,结婚已近两年。请相信,子爵,个女人老化到这种程度,就只好让她听凭命运安排,她永远都只是个无足轻重人。
可是您就为这个标致人儿拒绝听话,把自己埋在你姑妈坟墓般家中,放弃最美妙、最能给您带来荣誉风流艳遇。您交什厄运,怎热尔库尔总是对您保持点优势?哎,心平气和地跟您说,现在倒倾向于认为您和您名声并不相符。恨不得收回对您信任。要把秘密告诉德·都尔维尔夫人情人,对此永远也不会习惯。
不过您该知道小沃朗热已经叫个人丢魂儿。年轻当瑟尼对她着迷。他跟她起唱过歌;而小沃朗热也确实唱得比般修道院寄宿生要好。他们定练过很多次二重唱,认为她是很愿意跟他协调致。但当瑟尼这个孩子在谈情说爱中只会浪费时间,什事儿都完不成。而那个小姑娘又相当胆怯;不管怎样,情况总远远赶不上您处理话那有趣。因此心绪恶劣,那个骑士来时候,肯定会和他争吵。要劝他温和点,因为这会儿,不费什事儿就能跟他决裂。确信,如今要是明智地离开他,他定会感到绝望;而世上没有比陷入爱绝望更叫感到好玩事。他会说背信弃义,但背信弃义这个词总叫听感到愉快。除冷酷无情这个词以外,那是女人感到最悦耳动听词语,而且要博得这个称号也并不费劲。要认真地着手实现这场决裂。不过它起因就在于您身上!因此要您为此负责。再见。请拜托您院长夫人,在她祈祷时候也为祷告几句。
七××年八月七日于巴黎
第六封信
德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人
原来世上没有个女人不滥用她取得权势!向把您称作宽容大度朋友,而您也变得不再那宽容。您竟大胆地攻击起心爱人儿来!您竟敢用这样笔法来描绘德·都尔维尔夫人!……有哪个男人不会为这种放肆无理狂妄行为而付出他性命?除您之外,又有哪个女人不会为此至少得到言行恶毒名声?行行好,别再让经受这样严峻考验;无法保证定能经受住这样考验。如果您想讲这个女人坏话,凭们交情,等把她弄到手之后再说吧。难道您不知道,只有肉体得到满足,才能解开爱情蒙在眼睛上布条。
可是究竟在说些什呀?德·都尔维尔夫人难道还需要凭借幻想吗?不,她本身就够叫人倾倒。您责备她穿戴得不讲究,这点倒相信,因为所有华丽服饰对她都只有害处,切把她遮掩起来装扮都有损于她姿色。她只有在随随便便穿着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。