,只是早已声名狼藉,校方发现申请入学是,马上拒绝,就怕会影响其他女孩。毫无羞愧地写下这些陈年旧事,因为总觉得,若说在青春期犯什错,那就是过于天真。让某些男孩伤心,但从无恶意,直到当时,还直认为世上没有任何人能让心碎。
继母自称笃信露德圣母,她日日祈祷,满心期盼总能有个着落,或在街上被电车碾过,永远从她眼前消失。教区神父建议,以天主教神圣教义疏导迷乱心性才是救赎。情急之下,他们决定无论如何都要把和弗拉萨德斯街糕饼店老板儿子凑成对,而在父母眼中,文森德当然是个理想对象。他温柔如糖霜,性格软弱,就像他母亲烤出来松糕。只花半天就把他兜得团团转,这个可怜家伙也知道尽是欺负他,但是双方父母都觉得俩门当户对又匹配,还能把行为放荡伊莎贝拉导回正轨。
无论从哪方面看来,文森德条件好得没话说,而且对往情深。他认为是世上最美丽纯洁女孩,这个可怜少年,总像待宰羔羊似眼巴巴望着,还梦想在七扇门餐厅举办婚宴,蜜月旅行则是搭汽船游港口。是他想当然,肯定使尽招数刁难他。很不幸是,对世上所有像文森德这样男孩来说,女人心就像盛夏艳阳下爆竹。可怜他因为吃尽苦头。听说他后来娶里波尔镇远房表妹,个原本打算当修女女孩,若不是结婚,恐怕就得辈子隐居修道院。两人婚后起生养孩子、烤松糕。皆大欢喜,大家都松口气。
如往常,还是不安分,又做让父亲伤透脑筋事,甚至比绰号“维苏威火山”外祖母搬来同住更让他烦躁。他最害怕梦魇是,这脑袋已被书籍荼毒女儿,恐怕会爱上宇宙间最糟糕人类——作家,背信忘义,残酷不仁,邪恶自私,活着唯目标就是满足自己无止境虚荣,并让所有爱他傻瓜铸下大错。而且,这个作家还不是诗人,在父亲眼中,写诗人或多或少都是无害梦想者,至少也想过好好找个正经差事养家糊口,周日望过弥撒后写几个句子过过瘾就罢。但偏偏不是这个。还有种作家更糟糕——小说家,这种人已无药可救,连地狱都不想收留。
在现实生活中认识唯真正作家,是个街坊邻居口中怪物,这样说算是客气。探听后得知,他住在弗拉萨德斯街幢大宅院,和文森德家糕饼店仅隔数米,那栋房子早已恶名远播,根据邻居和民事管理局公务员传言,再加上最喜欢传播小道消息巡夜人说法,那房子闹鬼,住在里面人也疯疯癫癫。此人叫作戴维·马丁。
从来没见过这个人,猜是因为他昼伏夜出,出入场所大概也不是女孩子和正派之人会去地方。自认不是女孩也不正派,于是想个对策要让和他命运有所交集,最好就像两列失控对撞火车。戴维·马丁,家附近唯在世小说家,他并不知道自己生命很快就会有所改变。变得更好。不管命运要他上天堂或下地狱,他就是需要有人帮他修正堕落生活:收个学徒,就是,不起伊莎贝拉。
2
正式成为戴维·马丁学
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。