“哦……它增进亲昵。”克利福德说,说起这类事时他像女人那样忸怩。
“好吧,查利和都认为性和语言
样是
种交流。随便哪个女人跟
开始性
对话,时机
成熟,
就自然而然地会跟她到床上去结束这场对话。可惜啊,没有女人对
有所表示,所以
得
人孤零零地上床。但
并不因此就逊色……
希望是这样,管它呢,
干吗要知道这个?
反正不需要忙什
天文计算,也不要写什
传世大作,
只是在军队里躲清净而已……”
随之阵沉默,四个人自顾默默地吸烟,康妮端坐
旁做着针线……是
,她是坐在那儿!她不得不缄默而坐,不得不像只耗子
样安静,不能打搅这些多智慧
绅士们之间进行
意义重大
探讨。可她又不得不在场,没她,他们就无法和睦相处,他们
想法就无法自由衔接。克利福德说话模棱两可,神情紧张,康妮
不在他就容易害怕,造成谈话不畅。汤米·杜克斯表现最佳,康妮在场让他有点兴奋。而哈蒙德她则不怎
喜欢,这人过于自私。查尔斯·梅呢,她倒是有点喜欢,但就是觉得他
谈话格调不高,语无伦次,尽管说起天文来还行。
不知有多少个夜晚,康妮都这
兴致和个女人聊天时,最体面
事就是把话都说出来
样。你不会咬紧舌头不说话
,你会把该说
都说出来。跟女人上床是同
个道理。”
“不,”哈蒙德说,“不对。比如你吧,梅,你半
精力都浪费在女人身上
。你永远也不会真正干你该干
事,尽管你有这
聪明
脑子。在那方面你浪费得太多
。”
“或许是吧……可你在那方面付出又太少
点儿,哈蒙德小伙子。无论你结没结婚,都太少
。你尽可以保持你
精神纯洁健康,可它会干枯
。你
精神会变得和琴弓子[2]
样干枯,
看出来
。你越说越干。”
听到这里,汤米·杜克斯忍不住笑出来。
“行,你们两个聪明人儿!”他说,“看看
吧,
并不干什
高尚纯洁
脑力工作,只是写上几行这样那样
想法。
既不结婚,也不追女人。
觉得查利说得挺对,如果他想追女人,他可以自由决定自己追得多勤,
是不会禁止他追
。至于哈蒙德,他有占有欲,所以很自然,等待他
是直通目
地
大路和窄门[3]。你会看到他早晚会成为
个英国文豪,从头到脚全是ABC。[4]
嘛,什
都不是,只是爱唠叨。你呢,克利福德?你认为性是发电机,能推动男人获取功名利禄吗?”
到这种时候克利福德就少言寡语
。他从来也不会滔滔不绝,因为他
理念并不强,而且过于混乱,人又容易激动。听汤米这
问,他
脸就红
,看上去很不自在。
“嘛!”他用
个法文词说,“
都没战斗力
人
,对这个问题还有什
可说
,不说也罢。”
“没关系!”杜克斯说,“你上身还没失去战斗力嘛,思维十分健康活跃,所以,给
们说说你
看法吧。”
“唉!”克利福德支支吾吾道,“即便如此也没太多
看法……结婚,把该做
做
,这大概就是
看法吧。当然,在相互关心
男人和女人之间,那事儿是件大事儿。”
“怎样大事儿?”汤米问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。