不勤奋时,莽丛招鸟诱蛇成为块小型狩猎地。雉发觉畦辣椒已过分烂熟,乏人采收;簇矮木丛已将座棚架剥离地面抬尸示众,无人整缮。几十株香蕉则栽种得像编出舞剧,高矮疏密都有对比,刚开出果籽也细心地护上麻袋。畦苦瓜和畦长豆也管制得不见半根杂草,瓜仔也挽上护套,舒卷有致宛如爬理过云鬓发辫。清楚显示每畦田每棵果树都属于不同人家,兴盛衰亡也显示不同管理风格。尽管如此,稼穑仍插着数十根木桩,木桩和木桩之间系上细绳,绳上吊着竹响板、铜管和装着熊爪或野猪獠牙铁罐。用力拉细绳,就会四面八方发出野兽攫食声,据说常把些尚未歇爪害鸟吓得坠落田埂上发抖,即使再泼辣猴群也会哄而散。
暗夜之猪已吞尽白日,苍穹极黑而肥,大地多肉,猛禽补钙。木梯尽头像蟒涌出群人。亚妮妮,像吐信走在最前头,跳跃、招手。
●
雉握着长矛,注视栅栏中头雄壮黑猪。黑猪悠游在大约三艘舢板宽长栅栏中,浸*在亚妮妮家人迎宾喧闹和喜气中,羞涩莽撞,贤淑凶悍,种种不平衡情绪扭曲着不平衡发展油脂泛滥五官,从轻巧转悠尾巴和步伐悠闲中可以发觉,它没有感受到任何可能立即发生危险。猪越忠诚配合众人,雉长矛越刺不下去。达雅克人这套欢迎客人仪式,雉早有所闻。客人如果年高德劭或手无缚鸡之力,达雅克人只会以小猪待客,甚至事先将小猪捆翻,方便客人戮杀。客人如果心怀仁慈,主人也不勉强,请勇士替代客人下手,总之,非要祭上条猪命,这见血红地毯式欢迎才算大功告成。亚妮妮族人以勇士级成猪迎雉,雉可不能漏气。
雉举起长矛对准猪脖子,姿势慎重有如斗牛士瞄准牛心。如果雉果断刺出去,即使没有造成致命击,也会造成重大伤害吧,不知为何,雉这时突然想起巴南河上船难、遗失批武器和不实用器具,对这仪式产生种怪念头,长矛竟迟迟刺不下去。雉终于刺下去时,猪却发出声尖叫,冲向靠近雉栅栏角落。雉第击彻底落空。
……
仪式变得冗长而惨不忍睹。雉在猪身上划十多个伤口,长矛、栅栏、地上乃至整个猪身涂抹着猪血,猪血甚至飞洒到围观亚妮妮族人身上,但猪依旧勇猛。自从雉第击落空后,猪羞涩贤淑完全消失,其莽撞凶悍几乎捣毁只比猪高出半个身子栅栏。亚妮妮族人乐不可支,配合雉每击发出声鼓噪和欢笑,雉和猪狼狈替他们带来意想不到娱乐效果。大约是第二十击或第三十击吧,只手突然抓住雉手臂,帮雉将长矛准确贯穿猪脖子。
是亚妮妮手……
雉将熊和红毛猩猩玩偶当着亚妮妮面前送给她两位双胞胎妹妹时,意外地笨拙和沉默。雉怪罪自己还未啃嚼到达雅克语智识之果,或许亚妮妮就是那条使他开窍蛇吧。他注视亚妮妮笑脸。亚妮妮英语大部分以无限柔软和无限包容手语完成。恍惚间,雉第次发觉原来他大部分时候也是用手语和亚妮妮沟通。双胞胎姐妹长相模样,彼此依赖像连体婴,手臂上也都文着猪笼草,像亚妮妮和这长屋其他达雅克人样。雉相信她
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。