加警惕和敏锐。椅子很硬?不,倒觉得陪审团休息室里
椅子应该是合适
,也必然是合适
。”
下午2时15分,陪审团被派去休息室阅读,整个法庭里
人开始等他们。埃尔维特·甘德对阿德尔伯特·霍利和阿夫拉姆·斯尼特金说:“法官好像有施虐倾向,而这会导致两种可能——当然,
种是他支持《乱言塔》,另
种是他排斥《乱言塔》。”弗雷德丽卡想去跟裘德说说话,但裘德早已不见人影,他肯定是去
“老贝利”
塔楼。鲁珀特·帕罗特则不断重复着说控方律师太难缠,他
脸如往常
般粉红而发亮,他穿
件孔雀蓝色
背心,外罩裁剪缝制细腻
蓝灰色精纺毛料西装。
下午4时15分,法官派人去询问陪审团还需要多久才能把书读完。得到答复是:其中三四个陪审员说早已经读完
,首席陪审员——那位游泳池管理人说自己需要
本词典,厚
大词典更好,如果不是很麻烦
话,他还想要
本法语词典,当然是法英双语
那种。接着,又有另外几名陪审员说就快读完
。戈弗雷·赫弗逊-布拉夫指示陪审团说,每个人都必须严谨、深入地读完这本书,如若不然,将会被撤换。于是所有陪审团成员返回休息室里,坐上坚硬
椅子,手捧用黑色、粉色和钴蓝色三种颜色设计封面
《乱言塔》,继续读
起来。十二个陪审员,有男有女,十二种不同
阅读,有
浏览略读,有
因读不懂而跳着读,有
像扫描仪
样快速扫过页面。有
个女陪审员把书带回家
,睡前在床上读,读到洛绮丝之死时,女陪审员哭得快昏过去,惊醒
她
丈夫——这个小插曲后来才被报道出来,因为这个女陪审员
丈夫在印刷领域工作,是印刷工会
成员,她丈夫认识《世界新闻报》
记者,就把这件事告诉
记者。《乱言塔》
审判结束后,记者在报纸上报道
这桩小逸闻。
第二天,法庭继续审理此案。第位被辩方传召
证人,说自己
名字是亚历山大·韦德伯恩,自己
职业可以说是剧作家,最近也成为斯迪尔福兹教育委员会
员,正对小学和中学
英语教学进行调研。他在文化类电台——英国广播公司第三电台工作过,也做过教育类电视台
制作人。除此之外,他也是
所男子寄宿学校
校长,他
剧作被作为普通程度考试
教材使用。媒体形容他:“
位非常俊美
公众人物,出庭做证时身着相当合体
深绿色灯芯绒西装、柠檬黄色衬衫,系
条蓝色底色、印有绿色康乃馨
领带。他
头浓密
银色头发,声音有如男高音般浑厚,总是面露谦和、谨慎与乐于相助
表情,即使身负压力,也不背弃自己
好品质。”
亚历山大·韦德伯恩发言持续
三个小时,可说是提供
很实在很中肯
证言,而在表面上,他
神色是冷静
。戈弗雷·赫弗逊-布拉夫带亚历山大回顾
《乱言塔》中
部分文字,赫弗逊布拉夫专门挑
比较长
段落诵读——多数是与性无关
描写,也没有任何,bao力情节
叙述。赫弗逊-布拉夫问亚历山大:是否认为这些段落具有典型英语散文篇章
文学价值?是否认为人物特征塑造得精巧入微?是否认为这些文段
内容足够严肃?亚历山大回答
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。