他幸灾乐祸地招来秘书,吩咐将这篇文章刊登到本周《文学周报》上。
可等收到稿子,打开看。
主编先生却险些笑到桌子底下去。
[不到天时间,发现,新朋友威尔尽管外表如此平庸,但实际上,在他内心深处深藏着火山般热情。]
[正是这份难得热情支持着他口气吃两盘意大利面、两大根意大利火腿,整只鸡,三个烤羊腿……]
[“啊!您肚子没事吧?”担忧地问。]
在小说第段里,他直抒胸臆地写道:[啊!新朋友威尔是个很有趣人!他卑鄙无耻,简直就是头猪。]
之后,又编点儿故事情节进去,填充骨架。
然后,他修改都懒得修改,连夜就把这篇小说寄出去。
必须说明是,在寄之前,阿尔没想过这篇文章真能获得刊登。
之所以写出来寄走,无非是给那位自视甚高死胖子个所谓“交代”。至于这篇稿子,打开就知道是在骂人东西,想来应该看眼就被扔垃圾桶。
[威尔摸着仿佛女人怀孕七八月大肚子,翘起粗壮大腿,像孔雀开屏样骄傲地昂起头,咕咕着:“可是XX专栏特邀金牌剧评家,写出过无数精彩剧评,怎会有事呢?]
[立刻不再杞人忧天。]
[对啊,这样大人物怎可能会吃坏肚子呢?]
[他所吃下切东西,在经过肠胃消化整理后,都将转化为他所独有,可以畅快淋漓、尽情释放在马桶中绝妙好文章吧!]
主编拍案叫绝!
但没想到是,尽管那位威尔金斯先生摆出很笃定姿态,仿佛他只要发话,便能让《文学周报》主编听从命令样。
但事实上,这两人不过是狐朋狗友,利益之交。
当然。
哪怕是利益之交、狐朋狗友,彼此间情分还是有。
所以,那位主编先生接到威尔金斯电话时,还是很爽快地拍着胸脯,认真承诺番:“只要文章没太大问题,可以免费帮着改改,保证能登上去。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。