子跌坐在壁炉前椅子里烤着火,面自言自语。“Lapatienceestamère,maissonfruitestdoux,”埃勒里也自言自语,“变得老爱引经据典。”“这是报应啊,”探长哼哼唧唧地说,“把儿子送进大学,他竟对咬文嚼字起来。那句话是什意思啊?”“‘忍耐是苦,但其果实却是甜美。’”埃勒里嘻嘻笑道,“这句话是只青蛙讲。”“是只——什?青蛙?”“哦,他又在打哈哈,”桑普森不耐烦地说道,“他大概是指个法国人。这句话听起来好像是卢梭讲吧。”“看样子,桑普森啊,”埃勒里兴致勃勃地说道,“你有时往往会语出惊人,很有学问嘛。”[1]拉丁文:行动准则。[2]乔叟(Chaucer,约1340-1400年),英国古代诗人,传世名著为《坎特伯雷故事集》(TheCanterburyTales),这里引用《禽鸟对白》就是该书个篇章。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。