“哥哥,也用这个词吗。”
漫长沉默,连空气都轻
方辞接着连问几个,有发音不准,贺驰也能猜出来。
“还有吗?”
方辞眼睛隐约有亮光,他舔舔嘴唇,问:“Bruder。”
贺驰:“这个词指代兄弟,故事里没有。”
方辞虚心受教:“那就是听错。”
好吧,方辞把手机放在靠枕上支起来,既能听又能看。
听众就位,屏幕里,贺驰不急不忙地开始,他声线低沉有磁性,德语发音硬朗,含着优雅卷舌音,舌尖与唇齿微叩,带来清晰颤动,将他耳膜抚得酥麻,温柔整个暗夜。
童话故事超级短,方辞没听够,也没怎听懂,贺驰讲完,顺势问他几个单词,包括裁缝、巨人、国王类,方辞答,这些他还是知道。
“还不错。”
方辞:“有看德语书。”
原版。”
贺驰:“……”
方辞眨眼:“可以吗,不行话,就挂。”
小朋友隔着大陆板块肆无忌惮,贺驰拿他没办法,却也乐见他对自己提要求,真就答应:“216篇,选篇?”
“那多呀?”方辞感到惊异,“全都有原版?”
作为好学生,他认真重复遍今晚收获,词汇量增加不少:“独角兽、骑士、城堡……兄弟。”
贺驰盯着他开合唇,听他顿顿,问:“Bruder,和英语样,也能代表哥哥吗?”
贺驰眯下眼睛,昏黄灯光里,像只慵懒却受到挑逗大猫,某块关于“方辞”神经过于敏锐,让他感受到痒意。
“没听清,”他喉结又次滚动,“再问遍?”
方辞掌心发汗,轻轻攥住被角,眼睛却没有闪避。
“嗯。”
“也有不认识。”
“哪个?”
方辞:“Einhorn,这个词没见过。”
贺驰:“独角兽意思。”
贺驰道:“只需要中文版。”
明白,贺老师要实时翻译,现场口译,方辞弯眼笑,想想,说:“小红帽、灰姑娘?”
很普通故事,大概太普通,贺驰给另外选项:“勇敢小裁缝。”
方辞:“……”这篇好陌生,不是贺老师现编吧?
贺驰给他亮搜索词条,真实存在,童叟无欺。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。