他眼底精光突闪,敏锐地看,毫不掩饰赞许之色。他已经明白要在中原传播佛教,精准易懂佛经翻译有多重要。
“只怕现在罗什汉文功底,还无法胜任行文达意。”他握住手,期许地望着,“艾晴,你帮好?”
搔搔头,有些为难。不是佛教徒,那些佛经,看也很晕。不过,知识,对他翻译并非无用处。而且,们可以共同做件事情,这也让兴奋不已。说不定,罗什所翻第部经书,也是译著者之。这些湮灭在历史洪流中点滴小事,谁又能真正知道呢?
“好,们可以从些简单佛经入手,先练习起来。”
“简单佛经?”他思索着,自言自语,“那先译什呢?”
在,过得愉快满足。而他,也能感受到他欣喜,他不时惊异,他在尽快接受身边突然多个人改变。们,都在为两人世界而努力。
但这些,还不是生活全部。们还有个问题需要解决,而且非常重要非常迫切。那便是除基本物质生活以外,们软禁期间大把空闲时间做什。如果不在软禁状态,白天时间肯定是出门考察。任何个古代生活场景,衣食住行,都可以成为考察内容。而他,在寺里也有很多事情要忙。那多弟子需要他带领,讲经说法,传道授业;与天竺罽宾西域中原其他地方僧人交流论战,弘扬大乘;还要深入群众,宣扬佛法,让更多人皈依。
可是,这个笼子把们平常生活打乱。看着他对笑时候眼底偶尔闪过失落,在鸟语花香庭院里对着天空出神,明白,得让他做点什才好。
所以天清晨,吃完早饭,他被拉到书桌前坐下,然后有些诧异地看从包里掏出纸笔摆在他面前。
“来,吃饱喝足,该干活。”
“嗯,罗什,有部《维摩诘经》,你知道对应梵文是什吗?”试探性地问,因为不知道梵文叫法。但“维摩诘”是音译,也是他翻译出这个名字,所以他应该能根据发音推断出来。“维摩诘是个富有居士,佛学修养很高,连很多菩萨都来向他请教问法。”
这部经书是罗什重
“做什呢?”
“们现在身处牢笼,如果不自己想办法做点事情话,很快就会精神苦闷。所以,你可以把佛经默写下来,然后想想,如何译成汉文。”
“译成汉文?”
“佛教发源在天竺,所有典籍皆以梵文写成。若要让佛法在中原鼎盛,必定得以汉文让中原人看懂。”微笑着解释,“现在中原,佛经基本以西域各国语言翻译而来。这些佛经在从梵语翻译成当地语言时已经有部分意思缺失,在翻成汉文中又缺失更多原意。所以错误百出,诘屈聱牙,也影响佛法教义宣扬。”
“汉文和梵文两种语言体系都很复杂。从西域及天竺来到中原僧人,若要翻译佛经,必得同中原僧人合作。听言揣意,就算勉强把意思翻出,却无法兼顾文采。起码直到现在,也没有位梵汉皆通之人将这种情况改变。罗什,个教派要能广泛流传,必须让自己教义能被大多数人看懂。而这种从梵文逐字逐句直译甚至不知所云翻译方式,就将由你来改变。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。