unee、truphaleia和pelex等词表示头帽或帽盔。这些词原来可能分指不同盔样,但在荷马史诗里已具通用性质。荷马可在同个上下文里,用上述名词(不是全部)指称同顶头盔。上述四词中,前二者更较常用。
早期头盔般为皮料制品,遮盖头顶、前额和太阳穴,由盔带紧扣下颌;冠顶插缀马鬃(确切地说,应为马毛,包括马鬃和马尾),有还带角质或金属突角(Phalos)。
在荷马史诗里,头盔般用料金属,或带有金属护片。某些饰词,如chalkeres(铜光闪烁)和phaeinos(铮亮)等,明显地告示头盔金属性质。在若干上下文里,荷马干脆在头盔前后加上“铜”字,称其为“铜盔”(chalkeiekorus,kuneepagchalkos)。间忽出现chalkopareios等词表明头盔带有青铜颊片。自古以来,学者们对phalos所指难能取得致解释:有把它解作“突角”或某种形式突出物,有则取“冠脊”,还有把它等同于“颊片”。头盔用料和式样当不只限于种。例如,在第十卷里,斯拉苏墨得斯给狄俄墨得斯顶帽盔,“牛皮做就,无角,也没有盔冠”(257-58);而墨里俄奈斯则给俄底修斯戴上顶皮盔,“外面是排排雪白牙片”,“中间垫着层绒毡”(262-65)。此种皮里牙片面头盔在出土慕凯奈文物中已有发现。
(5)剑
Xiphos、aor和phasganon三词均喻“剑”,意思上没有明显区别。在同个上下文里,荷马曾用这三个词表指同柄利剑。在荷马史诗里,剑战场合不多,亦没有大段描述。“嵌缀银钉”(arguloelon)词把们带到遥远慕凯奈时代。战剑青铜,带鞘,有背带,可斜挎肩头。
(6)枪矛
长枪是《伊利亚特》中主要兵器。在程式化“武装赴战”场景中,阿基琉斯操提杆长枪(egchos),而阿伽门农和帕特罗克洛斯则各拿两支枪矛(doUle)。EgChO6较为粗重,常以“硕大、粗长、沉重()”为饰词。在第十六卷里,帕特罗克洛斯穿起阿基琉斯铠甲,但却不曾抓握他枪矛,“那玩艺……(除阿基琉斯)阿开亚人中谁也提拿不得”(141-42)。般认为,egchos用主要用于近战刺捅,而douree则主要用于远距离投射。不过,在《伊利亚特》里,这两个词通常可以互换使用,其“自由”程度不下于xiphos和phasganon替换。
(7)弓箭(和弓手)
荷马对弓描述不多。在第四卷里,他告诉们,潘达罗斯弯弓取自头自打野山羊叉角(105-6)。在《伊利亚特》里,尤其是在特洛伊盟军方面,弓(toxon)使用相当普遍。在人员庞杂兵队里,agkulotoxoi(弓手)似乎已是个专门兵种。鲁基亚人、卡里亚人和迈俄尼亚人都是使弓兵勇,而鲁基亚首领潘达罗斯更是位知名好弓手。特洛伊人中,帕里斯。赫勒诺斯和多隆等都是携弓
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。